Efésios 2
KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs NTLH
1 — ausente —
1 Antigamente, por terem desobedecido a Deus e por terem cometido pecados, vocês estavam espiritualmente mortos.
2 — ausente —
2 Naquele tempo vocês seguiam o mau caminho deste mundo e faziam a vontade daquele que governa os poderes espirituais do espaço, o espírito que agora controla os que desobedecem a Deus.
3 O ya̱kids kweiboug ma̱wana tasiyas, advikeiys nikaliwageids, aveiyag wouds sivinan o nanouds. Kadiloka Yowbad bikamta̱nids ma̱wana tasiyas.
3 De fato, todos nós éramos como eles e vivíamos de acordo com a nossa natureza humana , fazendo o que o nosso corpo e a nossa mente queriam. Assim, porque somos seres humanos como os outros, nós também estávamos destinados a sofrer o castigo de Deus.
4 Tage Yowbad, singaya inok nuwan ya̱kids, o isiwyoubuds avakaein.
4 Mas a misericórdia de Deus é muito grande, e o seu amor por nós é tanto,
5 Ya̱kids mamagina takanigs ya̱kids peinan adsinaps kalbaleb, mo iyakituds sods Kelis. Bo ikatinabweids nasiwa̱youb towen waseg.
5 que, quando estávamos espiritualmente mortos por causa da nossa desobediência, ele nos trouxe para a vida que temos em união com Cristo. Pela graça de Deus vocês são salvos.
6 E, Yeisuw Kelis waseg iyamoveids mo isekeids idakaleiwags, va̱gan bitakaleiwags sods Kelis walba̱lab waseg.
6 Por estarmos unidos com Cristo Jesus, Deus nos ressuscitou com ele para reinarmos com ele no mundo celestial.
7 Mapuna tut wanakougwaw babaw gamag tut babaw mo bikakins nasiwa̱youb singay avakaein, peinan ikalin nuwan ya̱kids, Yeisuw Kelis waseg.
7 Deus fez isso para mostrar, em todos os tempos do futuro, a imensa grandeza da sua graça, que é nossa por meio do amor que ele nos mostrou por meio de Cristo Jesus.
8 Tasimounids waseg Yeisuw, mo Yowbad ikatinabweids, adsinaps kalbaleb waseg, peinan inok nuwan ya̱kids. Ta-ma̱wan bitakatinabweids tatoneids ya̱kids, nag. Tage Yowbad nasiwa̱youb waseg.
8 Pois pela graça de Deus vocês são salvos por meio da fé. Isso não vem de vocês, mas é um presente dado por Deus.
9 Nag aveiyag tawtoun bitawteles mo Yowbad bikalin nuwan, bikatinabweids, nag. Bo isiwyoubuds mav. Kukin bikatinabweids peinan dawotets tawtoun, mo bitakaypamwes kid sinap. Awoum.
9 A salvação não é o resultado dos esforços de vocês; portanto, ninguém pode se orgulhar de tê-la.
10 Yowbad bo iwotet wanuwads, Kelis waseg, silma̱nin adsinaps bwanabwein; Yowbad inawotet towen. Kweiboug nikatigik dawotets bwanabwein va̱gan bitawteles, nagein gog mo iwotet wanuwads.
10 Pois foi Deus quem nos fez o que somos agora; em nossa união com Cristo Jesus, ele nos criou para que fizéssemos as boas obras que ele já havia preparado para nós.
11 Kuninuways, tobwag ven gimgilis yakamiy. Min-Yudiy nimes waseg ibwabwes momwes, o idokeimiy tobwag gamag yakamiy, peinan ta-ivag anaboub momwamiy.
11 Lembrem que vocês, os não judeus, eram chamados de incircuncidados pelos judeus, que chamam a si mesmos de circuncidados por praticar a circuncisão . Lembrem do que vocês eram no passado.
12 Mitiya̱mun towen nag kukwakins Kelis, nag kukwakins Yowbad nakaleiwag min-Yisleil wasigeis, peinan tobwag gamag yakamiy. Bo ilivnek nasiwa̱youb wasigeis tasiyas; yakamiy nag. Kweiboug nag kunmises va̱gan Yowbad bilabeimiy; nag. Nag ivag miYowbad bwanabwein, nag.
12 Naquele tempo vocês estavam separados de Cristo; eram estrangeiros e não pertenciam ao povo escolhido de Deus. Não tinham parte nas suas alianças , que eram baseadas nas promessas de Deus para o seu povo. E neste mundo viviam sem esperança e sem Deus.
13 Kweiboug kadiveiyov nukusesus, tage nagein mo nukusineikimas; peinan buya̱vin Kelis neiwout pinamiy yakamiy, o pinem yakamey; mapuna yakamiy bo imayeimiy yakamey wadidem.
13 Mas agora, unidos com Cristo Jesus, vocês, que estavam longe de Deus, foram trazidos para perto dele pela morte de Cristo na cruz.
14 — ausente —
14 Pois foi Cristo quem nos trouxe a paz, tornando os judeus e os não judeus um só povo. Por meio do sacrifício do seu corpo, ele derrubou o muro de inimizade que separava os judeus dos não judeus.
15 — ausente —
15 Ele acabou com a lei , juntamente com os seus mandamentos e regulamentos; e dos dois povos formou um só povo, novo e unido com ele. Foi assim que ele trouxe a paz.
16 E, bo ikanig wa̱klos va̱gan bukumwas simiy Yowbad yakamiy, o bakamwas simey Yowbad yakamey, mo bitamlavags bod katanok ya̱kids; peinan anklos waseg bo ikatigulek sinap towen yagan kameiliw bo iyakous.
16 Pela sua morte na cruz, Cristo destruiu a inimizade que havia entre os dois povos. Por meio da cruz, ele os uniu em um só corpo e os levou de volta para Deus.
17 — ausente —
17 Assim Cristo veio e anunciou a todos a boa notícia de paz, tanto a vocês, os não judeus, que estavam longe de Deus, como aos judeus, que estavam perto dele.
18 — ausente —
18 É por meio de Cristo que todos nós, judeus e não judeus, podemos ir, pelo poder de um só Espírito, até a presença do Pai.
19 Kweiboug yakamiy ma̱wana bwabwal o taggobwaws yakamiy; nagein gog nukumlavags Yowbad angamag simiyas tayakelesiys babaw.
19 Portanto, vocês, os não judeus, não são mais estrangeiros nem visitantes. Agora vocês são cidadãos que pertencem ao povo de Deus e são membros da família dele.
20 Ya̱kids mamagina Yowbad nabunatum. Yeisuw Kelis kakolan tatonen; tasiyas takaweins liva̱nen Yeisuw sisiyas tasiyas palopit mamagina siy; yakamiy gog wululay.
20 Vocês são como um edifício e estão construídos sobre o alicerce que os apóstolos e os profetas colocaram. E a pedra fundamental desse edifício é o próprio Cristo Jesus.
21 Kelis waseg takativaseids sidayas mo tamlavags bunatum katanok-wan, o Yowbad ikayus nabunatum towen bwanabwein.
21 Ele mantém o edifício todo bem firme e faz com que cresça como um templo dedicado ao Senhor.
22 Yowbad Kululuwan ikativaseids mo tamlavags Yowbad nabunatum. Yakamiy-vak Kelis waseg, nukumeis silma̱nin bunatum towen, kwativases waseg.
22 Assim vocês também, unidos com Cristo, estão sendo construídos, junto com os outros, para se tornarem uma casa onde Deus vive por meio do seu Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.