Apocalipse 5
KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs VC
1 Bo akin towen nissin wakaban, wanaka̱tay buk kweitan nikibil; lelel palatan palatan nises. Youd kweinim kweiy ikapkik waseg, youd tasiyas mamagina pwalsilas va̱gan nag bikaliyowes, yagan sil.
1 Eu vi também, na mão direita do que estava assentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Bo akin Yowbad nataka̱yob tawtoun, aygan avakaein iwkuwak; ilana, “Kal kadilok bikablev anasil buk towen waseg, va̱gan kid bilat?”
2 Vi então um anjo vigoroso, que clamava em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e desatar os seus selos?
3 Nag gog; nag teitan gum-liba̱lab, nag teitan gimgeilin ven watinow, nag teitan guma-Tum; na-ikadilokes bila̱tes buk towen o bikines wanuwan, nag.
3 Mas ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro ou examiná-lo.
4 O yey, bo ava̱lam avakaein peinan nag iban teitan kal ikadilok bilat buk towen o bikin wanuwan.
4 Eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro e examiná-lo.
5 Tamumwey tasiyas nisesus; tamwey teitan idibakeig, ilana, “Awoum kuva̱lam. Teitan bo itakayway, mtowen mamagina layon tonen, anakum Yud, mamagina gidwa̱lin Deibid waseg isob natun, mtowen bikablev buk towen anasil kweinim kweiy, mo bilat.”
5 Então um dos Anciãos me falou: Não chores! O Leão da tribo de Judá, o descendente de Davi achou meio de abrir o livro e os sete selos.
6 Bo akin nakabsis o mansiyas man mwana̱vas. Bo akin la̱miy wanuwein mansiyas man o wanuwein tammwayas, itamanaw itow; mamagina bo iweiys imat. Anadog kweinim kweiy; matan kweinim kweiy, tasiyas mamagina Yowbad Kululuwan teinim teiy nikayabes mo nineis vena babaw wadaban pwepway.
6 Eu vi no meio do trono, dos quatro Animais e no meio dos Anciãos um Cordeiro de pé, como que imolado. Tinha ele sete chifres e sete olhos {que são os sete Espíritos de Deus, enviados por toda a terra}.
7 Im ikow buk towen nises wanaka̱tay towen nissin wakaban.
7 Veio e recebeu o livro da mão direita do que se assentava no trono.
8 Wankuyeim mansiyas man mwana̱vas sisiyas tamumwey sinawey teivas mo ikululs wamatan La̱miy; aleis hap tatanok tatanok iwaways igilagel, o abmavin iysiyous, won goul-wan, bo ika̱lawt gewuw, nigob kov, manisin simasim seikwan. Youd towen mamagina sikanitoug Yowbad angamag, aveiyag initougs Yowbad waseg.
8 Quando recebeu o livro, os quatro Animais e os vinte e quatro Anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um uma cítara e taças de ouro cheias de perfume {que são as orações dos santos}.
9 — ausente —
9 Cantavam um cântico novo, dizendo: Tu és digno de receber o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste imolado e resgataste para Deus, ao preço de teu sangue, homens de toda tribo, língua, povo e raça;
10 — ausente —
10 e deles fizeste para nosso Deus um reino de sacerdotes, que reinam sobre a terra.
11 Mo akin, o aligen ages Yowbad nataka̱yob singay babaw isiwnis nakabsis o mansiyas man o tammwayas; sikavnivin babiweis lakatunim tawsan sisiyas singay babaw tawsans.
11 Na minha visão ouvi também, ao redor do trono, dos Animais e dos Anciãos, a voz de muitos anjos, em número de miríades de miríades e de milhares de milhares,
12 Ages avakaein ilivans; ilansa,
12 bradando em alta voz: Digno é o Cordeiro imolado de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a glória, a honra e o louvor.
13 Bo aligen ages Yowbad nakabwabub babiweis walba̱lab, o watinow, o pwepway waskawan, o wabwanit, ilansa,
13 E todas as criaturas que estão no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo que contêm, eu as ouvi clamar: Àquele que se assenta no trono e ao Cordeiro, louvor, honra, glória e poder pelos séculos dos séculos.
14 Mansiyas man mwana̱vas mo ilansa, “Eimen”; o tamumwey tasiyas mo ikululs, itapwa̱louls waseg.
14 E os quatro Animais diziam: Amém! Os Anciãos prostravam-se e adoravam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.