Apocalipse 5

KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bo akin towen nissin wakaban, wanaka̱tay buk kweitan nikibil; lelel palatan palatan nises. Youd kweinim kweiy ikapkik waseg, youd tasiyas mamagina pwalsilas va̱gan nag bikaliyowes, yagan sil.
1 Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
2 Bo akin Yowbad nataka̱yob tawtoun, aygan avakaein iwkuwak; ilana, “Kal kadilok bikablev anasil buk towen waseg, va̱gan kid bilat?”
2 Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos?
3 Nag gog; nag teitan gum-liba̱lab, nag teitan gimgeilin ven watinow, nag teitan guma-Tum; na-ikadilokes bila̱tes buk towen o bikines wanuwan, nag.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 O yey, bo ava̱lam avakaein peinan nag iban teitan kal ikadilok bilat buk towen o bikin wanuwan.
4 E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
5 Tamumwey tasiyas nisesus; tamwey teitan idibakeig, ilana, “Awoum kuva̱lam. Teitan bo itakayway, mtowen mamagina layon tonen, anakum Yud, mamagina gidwa̱lin Deibid waseg isob natun, mtowen bikablev buk towen anasil kweinim kweiy, mo bilat.”
5 E disse-me um dentre os anciãos: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, venceu para abrir o livro e romper os sete selos.
6 Bo akin nakabsis o mansiyas man mwana̱vas. Bo akin la̱miy wanuwein mansiyas man o wanuwein tammwayas, itamanaw itow; mamagina bo iweiys imat. Anadog kweinim kweiy; matan kweinim kweiy, tasiyas mamagina Yowbad Kululuwan teinim teiy nikayabes mo nineis vena babaw wadaban pwepway.
6 Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
7 Im ikow buk towen nises wanaka̱tay towen nissin wakaban.
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono.
8 Wankuyeim mansiyas man mwana̱vas sisiyas tamumwey sinawey teivas mo ikululs wamatan La̱miy; aleis hap tatanok tatanok iwaways igilagel, o abmavin iysiyous, won goul-wan, bo ika̱lawt gewuw, nigob kov, manisin simasim seikwan. Youd towen mamagina sikanitoug Yowbad angamag, aveiyag initougs Yowbad waseg.
8 Logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 — ausente —
9 E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
10 — ausente —
10 e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 Mo akin, o aligen ages Yowbad nataka̱yob singay babaw isiwnis nakabsis o mansiyas man o tammwayas; sikavnivin babiweis lakatunim tawsan sisiyas singay babaw tawsans.
11 E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,
12 Ages avakaein ilivans; ilansa,
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 Bo aligen ages Yowbad nakabwabub babiweis walba̱lab, o watinow, o pwepway waskawan, o wabwanit, ilansa,
13 Ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:
14 Mansiyas man mwana̱vas mo ilansa, “Eimen”; o tamumwey tasiyas mo ikululs, itapwa̱louls waseg.
14 e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anciãos prostraram-se e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.