Apocalipse 10
KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs NAA
1 Mo akin Yowbad nataka̱yob teitan meinoy neim walba̱lab; mtowen tawtoun, anakweim ma̱wana lov, wuleil isob wakunuwatan, magin ankakin ma̱wana ka̱las, kaken mamagina mayen kov kaliboleb.
1 Vi outro anjo forte descendo do céu, envolto em nuvem, com o arco-íris por cima de sua cabeça. O rosto dele era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 Nabuk kakit bo ilat wanaman nises. Kaken naka̱tay isen wa̱yol, nakimaw waven.
2 O anjo tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra
3 Iwak, aygan avakaein, mamagina aygan layon, mo pala̱pal iway, ivag ages kweinim kweiy.
3 e gritou com voz forte, como ruge um leão. E, quando ele gritou, os sete trovões fizeram soar as suas próprias vozes.
4 Pala̱pal ages kweinim kweiy ivag ikous, mo asilamaw ba̱lel; tage aygan teitan walba̱lab aligen, ilana, “Kwayus ages pala̱pal tasiyas kweinim kweiy, bweina bises wananoum. Awoum kulel bein wa̱buk; awoum.”
4 Logo que os sete trovões falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, dizendo: — Guarde em segredo as coisas que os sete trovões falaram. Não escreva nada.
5 — ausente —
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 — ausente —
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, o mesmo que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há, dizendo: — Já não haverá demora,
7 — ausente —
7 mas, nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele estiver para tocar a trombeta, então se cumprirá o mistério de Deus, como ele anunciou aos seus servos, os profetas.
8 Aygan towen walba̱lab vayuwein mo aligen, ilana, “Kunek gum-liba̱lab towen nitet wa̱yol son ven, kukow nabuk towen kakit nilat wanaman niysiyous.”
8 A voz que ouvi, vinda do céu, estava de novo falando comigo e dizendo: — Vá e pegue o livro que se acha aberto na mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Mo anek gum-liba̱lab towen, adibek, alana, “Kusekeig buk towen.”
9 Então fui ao anjo, pedindo-lhe que me desse o livrinho. Ele, então, me falou: — Pegue o livrinho e devore-o. No seu estômago ele será amargo, mas na sua boca será doce como mel.
10 Mo akow buk towen kakit wanaman towen, a̱kam, kayoug mo ilakamnag ma̱wana kitoul, tage wankuyeim asimkwen nuwag mo imunmwanawl.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o devorei. Na minha boca, era doce como mel; quando, porém, o comi, o meu estômago ficou amargo.
11 Mo idibakeig, ilana, “Kadilok vayuwein bukulivan gamag babaw livneis, siven kweitan kweitan, ages kweitan kweitan, o guyawaw babaw livneis.”
11 Então me disseram: — É necessário que você ainda profetize a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.