2 Tessalonicenses 3
KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs NAA
1 Sigwey, kweitan youd-vak balel. Sivinag bukunitougs Yowbad waseg pinem yakamey, va̱gan kid bakageiguy daGuyaws liva̱nen, tawtoun waseg; livan towen mo bitakayway wasigeis gamag babaw, ma̱wana kweiboug wasigeis yakamiy.
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como aconteceu entre vocês.
2 Kunitougs-vak va̱gan Yowbad bikatinabwem wasigeis tasiyas takalbalebs. Peinan mwasinis gamag nag isimounids Yowbad waseg.
2 Orem também para que sejamos livres das pessoas perversas e más; porque a fé não é de todos.
3 Tage daGuyaws Tatoukum bo bikimtuweimiy, bisilbwed kalbaleb wasigeis yakamiy.
3 Mas o Senhor é fiel. Ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 O daGuyaws waseg, kakakina yakamiy nukuliganes amalivan, mo bukukwanawes.
4 Temos confiança no Senhor quanto a vocês, de que não só estão praticando as coisas que lhes ordenamos, como também continuarão a fazê-las.
5 DaGuyaws bikatimweis amisinap, nasiwa̱youb tatonen waseg, o Kelis nakapatul waseg, mo bukusiwa̱youbs, o bukwaptules yakamiy.
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 Sigwey, kadibakeimiy daGuyaws Yeisuw Kelis yagan waseg, kadiloka bukusina̱les budidayas tasiyas tabgumats, peinan tapiyaveins agem tasiyas.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, ordenamos a vocês que se afastem de todo irmão que vive de forma desordenada e não segundo a tradição que vocês receberam de nós.
7 — ausente —
7 Porque vocês mesmos sabem como devem nos imitar, visto que nunca vivemos de forma desordenada quando estivemos entre vocês,
8 — ausente —
8 nem jamais comemos pão à custa dos outros. Pelo contrário, trabalhamos com esforço e fadiga, de noite e de dia, a fim de não sermos pesados a nenhum de vocês.
9 Bweina bukuvakamumas, tage nag bakalivan kan liva̱nen. Kadiloka bukukinbunikemas tawwotet yakamey mo bukwaylasis ked towen.
9 Não que não tivéssemos o direito de receber algo, mas porque tínhamos em vista apresentar a nós mesmos como exemplo, para que vocês nos imitassem.
10 Kweiboug simiyas yakamey, makaleiwag mamagina, “Kukin kal bipiyev wotet, awoum beikam kan.”
10 Porque, quando ainda estávamos com vocês, ordenamos isto: “Se alguém não quer trabalhar, também não coma.”
11 Nakaligen gog mwasanin yakamiy tabgumats, mwasanin yakamiy tabugumatuws.
11 Pois, de fato, ouvimos que há entre vocês algumas pessoas que vivem de forma desordenada. Não trabalham, mas se intrometem na vida dos outros.
12 DaGuyaws Yeisuw Kelis yagan waseg, kadibakes gamag tasiyas, kalana, “Awoum bukubugumatuws. Bweina bukuwwotets, mo bukukwams kan.”
12 A essas pessoas determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 Sigwey yakamiy, awoum ge bikawegweis woumiy wotet bwanabwein waseg.
13 Quanto a vocês, irmãos, não se cansem de fazer o bem.
14 — ausente —
14 Caso alguém não obedeça à nossa palavra dada por esta carta, vejam de quem se trata e não se associem com ele, para que fique envergonhado.
15 — ausente —
15 Contudo, não o tratem como inimigo, mas admoestem-no como irmão.
16 DaGuyaws tonen ansinap mamagina niwal. Mtowen bisiwyoubumiy va̱gan beitaw nuwamiy tut babaw, o mikabsis katanok katanok waseg, peinan mtowen simiy bukusesus.
16 Que o Senhor da paz, ele mesmo, dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras. O Senhor esteja com todos vocês.
17 Kalin nuwag yakamiy. Namag mulin tatoneig nalel gunaleta babaw nakabiyokous waseg.
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada carta; é assim que eu assino.
18 DaGuyaws Yeisuw Kelis bikalin nuwan wasigeis yakamiy.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.