1 Timóteo 4

KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 — ausente —
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Ilansa, “Awoum kuveivays” o “Awoum kukwams kan towen.” Tage kusimounids o kukwakins sinapun Yowbad, peinan ibun kan babaw; sivinan kid bitakams, mo bikalin nuwads waseg.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 — ausente —
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 — ausente —
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Magat bukkwatimlakes tayekelesiys sinap towen, mounida Yeisuw Kelis natouwat bwanabwein yak; peinan liva̱nen Yeisuw Kelis nukuligen, livan towen bwanabwein, bikatimweis amisinap beibwein.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Tage makava taleiliw awoum kuligen. Nag Yowbad antaleiliw ma̱wan va̱gan gog bukuligen. Kadiloka bukutoukum va̱gan kululuwam bitawtoun sinapun Yowbad waseg.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Wouds bitavna̱ses mo bitamwa̱saws yagada mwa̱saw; tage kululuwads bitavna̱ses mo bitamwa̱saws avakaein, tut towen o tut beim walba̱lab.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Livan towen mounid. Kadilok gamag babaw bitimakes.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Nitatawtouns singay silma̱nin wotet towen tawteles, peinan tanamis waseg Tamwamov Yowbad va̱gan bilabeids, peinan towen takatinabwein gamag babaw. Mounid ikatinabweids ya̱kids, peinan tasimounids waseg.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Kadiloka kuguyes gamag va̱gan bikakins sinap towen.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Awoum bikasigumims peinan tawlat yak; tage beivag amsinap beibwein, amlivan bwein, muwotet bwein, kusiwa̱youb beibwein, kusimounid, amsinap kamnat waseg, va̱gan tayekelesiys bikines amsinap mo bitakayasis.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Bweina bukutoukum tapwa̱loul waseg. Kutitoukum ee... igaw mo baw. Bukitab kuvnivin va̱gan gamag biliganes, kuguyes, kwatimlakes.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Bweina bukuvnas Yowbad nasiwa̱youb Kululuwan Towen nisekeim yak, ma̱wan kweiboug tasiyas mituwa̱veks nisenas nimes wa̱woum mo ilivnakes Yowbad nasiwa̱youb waseg yak.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 E, Yowbad bo isiwyoubum va̱gan kid bukuwotet beibwein. Kadiloka kutoukum va̱gan gamag babaw bikineims, bilansa, “Taw towen bo itawtoun Yowbad nawotet waseg.”
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Kuvna̱seim yak va̱gan amsinap bidumwal o mukwatimlakay beibwein, Yowbad mo bikatinabweimiy simwey tasiyas tanageins amlivan.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.