1 João 1

KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 — ausente —
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 — ausente —
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Let towen nalel neiw kuvinis, bukumwa̱saws sigwey yakimiy, mo bivakaein idamwa̱saw babaw ya̱kids.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Anilivan towen bwanabwein nakaligen, mo kadibakeimiy mamagina:
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Kukin bitalivan, “Tamsamwas sod Yowbad”, tage adsinap dadub, mogo tayyaweid ya̱kid; peinan sinap mounid tapiyev.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Kukin gog amasinap kamnat, mamagina towen ansinap kamnat, mo tamsamwas sidsidayas wasigeis, peinan Yeisuw buya̱vin iwdiwid adsinaps kalbaleb biyakous.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Kukin gog bitalivan, talana, “Nag ivag adsinap kalbaleb”, mamagina takatidev nanoud tatoneid; peinan nag ivag sinap mounid wasigeis ya̱kid, nag.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Kukin bitakamtel adsinap kalbaleb, Yowbad biwid bilev, mo beikous. Peinan ansinap didumwal, itoukum wotet towen silma̱nin.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Kukin gog bitalivan, “Nag ivag adsinap kalbaleb”; mamagina talana, “Yowbad tayyaweid”. Bitalivan ma̱wan, nag beivag ansinap wasigeis ya̱kids.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.