Atos 14
KARIƝƐƐGƐ ƝƆMƐƐ NIVONƆ (MYK) vs AAI
1 Ba Pɔli ni Barinabasi ya nɔ Ikonɛ ni wɛ, na jé wà bɛ Yawutuu Kilɛ-pɛɛŋɛ puga ki ni. A pʼi jomɔ jo fo Yawutuu niɲɛhɛmɛɛ ni Girɛkii niɲɛhɛmɛɛ ya pye Yesu nʼa daa fɛɛ.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Ga, Yawutuu piimu pʼa she pu da dà Yesu na-ɛ ge, a pee di shɛ ganha na shi wusama sɔɔn na waa nʼa daa fɛɛ pu na.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Ga lee bɛ na, a Pɔli ni Barinabasi di mɔ lee kulo li ni. Pʼa bi Kafɔɔ kaa yu, pu bi fyagi wa shishiin na wɛ. Kafɔɔ bi sefɛɛrɛ kaan pu mu pʼa kakanhaŋaa ni ɲaha shɛshɛɛrɛ pyi. Kee bi li shɛɛ na Kafɔɔ wo Fɛrɛmɛ jomɔ pu ɲɛ can.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 A kulo li shɛɛn pʼi daa taaya shuun. A taaga ka di bye ni Yawutuu pu ni, a ke kʼi bye ni tudunmɔɔ pu ni.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 A Yawutuu pee ni shi wusama ni pu ɲuŋɔfɛɛ di bɛ nigin na, na pʼi Pɔli ni Barinabasi kanha. Pu funŋɔ bye pʼi pu wá gbo ni kagereye ni.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Ba Pɔli ni Barinabasi ya pa li cɛ na pu funŋɔ ki wa pʼi pee gbo wɛ, a pʼi baa kari Likawuni fiige ki ni. Kee fiige ki ni Lisitiri ni Dɛribɛ kulogoo kʼa bye.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 A pʼi Jozaama pu jo wee xuu wu bɛɛri ni.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Ná wa bye Lisitiri ni wʼa bi faan fo wu taasii ni. Wu bi sanha ɲaari ɲa bada wɛ.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Wee ná wu bi Pɔli jomɔ pu nuri. A Pɔli di wu ɲaha kɔ le wu ni na wii, na wu ta na nʼa daa wa wu zɔ wu ni, na wu cuuŋɔ.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 A Pɔli di jo ni fanha ni, na ná wu pye: «Yìri yere ma tɔɔyɔ yi na!» A na wu yìri, na yere wu tɔɔyɔ yi na, na ganha na ɲaari.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Ba sipyiire tʼa lee ɲa wɛ, na jo Likawuni shɛɛn jomɔ pu ni na: «Kakanhana dɛ! Wù kilɛlɛɛ pʼa puyɛ ɲɛri sipyii, na digi na pa naha.»
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Girɛkii kilɛ wemu mɛgɛ ki bye Zesi ge, a pʼi wee mɛgɛ le Barinabasi na. Shuun wo wu mɛgɛ ki bye Hɛrimɛsi ge, a pʼi wee mɛgɛ le Pɔli na. Bani Pɔli wʼa bye jomɔ pu jovɔɔ.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Zesi tapɛɛŋɛ puga ki bye kulo li tajege ki ni. A wu saraya ɲaha shɔɔnrivɔɔ wu shɛ wee xuu wu ni ni nupɛhɛɛ ni, na ki to ni tige fyɛɛnrɛ ni. Wu ni sipyiire ti bi giin pʼi saraga wolo Barinabasi ni Pɔli mu.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Ga ba Pɔli ni Barinabasi ya lee ɲa wɛ, a pu loyire wuu di pu fadeye shɛɛngi, na baa kari sipyiire ti fɛni, na ganha na sɛlɛ na:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 «Wu naɲiinɛɛ ɲaha na yee di le pyi wɛ? Wèe bɛ pu ɲɛ sipyii ba yee wa wɛ. Wèe ya pa Kilɛ Jozaama jo yee mu, jo yi ke ɲuŋɔ baa pɛɛŋɛ ke ɲɔ yaha, yʼi dà Kilɛ ɲìi wo wu na. Yʼi da wu pɛlɛ, wee wemu wʼa fugba, ni ɲiŋɛ, ni suumɔ lɔhɔ, ni ki funŋɔ yaŋmuyɔ yi bɛɛri yàa ge.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Taashiinɛ li ni Kilɛ bi shi wu bɛɛri yaha wu na wuyɛ ɲidaan koro ɲaari,
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Ga lee bɛ na Kilɛ bi wuyɛ shɛɛ pu na ni kasaaŋaa niɲɛhɛŋɛɛ ni. Wʼa zanha shaan yee mu na yìri fugba we ni, na yee shinma ɲɔgi wu tuun ni, na ɲɔlige niɲɛhɛŋɛ kaan yee mu, na fundanga kaan yee mu.»
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Pɔli ya yee bɛɛri jo, ga jɛɛrɛ yɛ li bi fɔ pʼi sipyiire ti ɲaha kɔn kanha niiyɛ yi gbo wu na.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Na pu yaha lee na, a Yawutuu pʼi di yìri Ancɔsi nibire ni Ikonɛ ni na pa. A pʼi sipyiire ti faanna fo pʼa kagereye taga Pɔli wá shan, na pʼi wu gbo. Lee kadugo na a pʼi wu fuulo na shɛ wá kulo li kadugo yíri, bani pu bi giin na wʼa xu xɔ.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Ga ba nʼa daa fɛɛ pʼa shɛ wu kuuri wɛ, a wu yìri jé kanha ki ni. Kee caŋa ki ɲimuguro na a Pɔli ni Barinabasi di yìri wà na kari Dɛribɛ ni.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Pɔli ni Barinabasi ya Kilɛ Jozaama pu jo Dɛribɛ kulo li ni. A sipyiɲɛhɛmɛɛ di dà Yesu na. Lee kadugo na a pʼi guri kari Lisitiri ni, ni Ikonɛ, ni Ancɔsi nibire ni.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Pʼa bi Yesu nʼa daa fɛɛ pu logoo wari, na pu yɛri na pu kori yaha nʼa daa wu ni pu da se ɲaha na. Bani pʼa bi pu pyi na: «Li waha lʼi waha, wèe na vɛnhɛ kanhama niɲɛhɛmɛ ɲa, yani wù pa jé Kilɛ wo saanra|Kilɛ saanra ti ni ge.»
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Pɔli ni Barinabasi ya pii ɲaha bulo na pye ɲahagbaa fɛɛ egilizii pu bɛɛri nigin nigin ni. Lee kadugo na a pʼi suun le, na Kilɛ ɲɛɛri pee sipyii pu mu. Kafɔɔ wemu na pʼa dà ge, a pʼi pu kaa le wee keŋɛ ni, kɔnhɔ wu bye pu tɛgɛvɔɔ.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Lee kadugo na a Pɔli ni Barinabasi di Pisidi kɔn ɲɛri, na gari Panfili fiige ki ni.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 A pʼi Kilɛ Kafila jo Pɛrizhe kulo li ni na na kari kulo la ni lee mɛgɛ ɲɛ Atali.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 A pʼi jé kɔɔgbɔhɔ ka ni na kari Ancɔsi nigbɔ wu ni Siiri fiige ki ni. Wee xuu wu ni nʼa daa fɛɛ pʼa bi pu kaa le Kilɛ keŋɛ ni. Labye wemu na pʼa xɔ mɛ ge, a pʼi na yìri wà lee kulo li ni na ma wee labye wu fɛni.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Ba pʼa nɔ Ancɔsi ni tuun wemu ni wɛ, keree kiimu bɛɛri pʼa pye Kilɛ baraga ni ge, a pʼi nʼa daa fɛɛ pu pinnɛ, na kee bɛɛri paari pu mu. Shi wemu ɲɛ Yawutuu wɛ, mugigana lemu na Kilɛ ya kuɲɔɔ mugi wee bɛ mu, kɔnhɔ pu bɛ di dà Yesu na ge, a pʼi yee bɛ paari.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 A Pɔli ni Barinabasi di taatuunnɔ pye Ancɔsi nʼa daa fɛɛ pu yíri.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.