Salmos 115

Common Language Bible (MYA) vs BKJ

Sair da comparação
1 အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊
1 Não a nós, ó SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por tua misericórdia, e por causa da tua verdade.
2 ``သင်​တို့​၏​ဘု​ရား​သည်​အ​ဘယ်​မှာ​ရှိ​သ​နည်း'' ဟု
2 Por que os pagãos dirão: Onde está agora o seu Deus?
3 ငါ​တို့​ဘု​ရား​သည်​ကောင်း​ကင်​ဘုံ​တွင်​ရှိ​တော်​မူ​၍
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 သူ​တို့​ဘု​ရား​များ​ကား​ရွှေ​ငွေ​ဖြင့်​ပြီး​၍ လူ့​လက်​ဖြင့် ပြု​လုပ်​သော​ဘု​ရား​များ​ဖြစ်​ကြ​၏။
4 Seus ídolos são prata e ouro, a obra das mãos dos homens.
5 ယင်း​တို့​သည်​နှုတ်​များ​ပါ​ရှိ​လျက်​နှင့်​စ​ကား မပြော​နိုင်။
5 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem.
6 နား​များ​ပါ​ရှိ​လျက်​နှင့်​မ​ကြား​နိုင်။
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem; eles têm narizes, mas não cheiram.
7 လက်​များ​ပါ​ရှိ​လျက်​နှင့်​မ​ထိ​မ​တွေ့​နိုင်။ ခြေ​များ​ရှိ​ပါ​လျက်​နှင့်​လမ်း​မ​လျှောက်​နိုင်။
7 Eles têm mãos, mas não seguram; eles têm pés, mas não andam; nem fala alguma sai através de sua garganta.
8 ထို​ရုပ်​တု​တို့​ကို​ပြု​လုပ်​သူ​များ​နှင့်​ကိုး​စား သူ​တို့​သည်
8 Aqueles que os fazem são como eles; assim também é cada um que confia neles.
9 ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့၊ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ကို ကိုး​စား​ကြ​လော့။
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 အ​ချင်း​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ် တို့၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ကိုး​စား​ကြ​လော့။
10 Ó Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ကြောက်​ရွံ့​ရို​သေ​သူ အ​ပေါင်း​တို့၊ ကိုယ်​တော်​ကို​ကိုး​စား​ကြ​လော့။
11 Vós, os que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ငါ​တို့​ကို​သ​တိ​ရ​တော် မူ​၍ ကောင်း​ချီး​ပေး​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
12 O SENHOR se atentou para nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 ကိုယ်​တော်​သည်​မိ​မိ​အား​ကြောက်​ရွံ့​ရို​သေ​သူ
13 Abençoará os que temem ao SENHOR, tanto pequenos quanto grandes.
14 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သင်​တို့​နှင့်
14 O SENHOR vos aumentará mais e mais, a vós e a vossos filhos.
15 ကောင်း​ကင်​နှင့်​ကမ္ဘာ​မြေ​ကြီး​ကို​ဖန်​ဆင်း​တော် မူ​သော
15 Sois abençoados do SENHOR, que fez o céu e a terra.
16 ကောင်း​ကင်​ကို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​တစ်​ပါး​တည်း သာ​လျှင် ပိုင်​တော်​မူ​၏။
16 O céu, até os céus são do SENHOR; mas a terra ele a deu aos filhos dos homens.
17 သေ​လွန်​ကြ​သူ၊ဆိတ်​ငြိမ်​ရာ​သို့
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem nenhum dos que descem ao silêncio.
18 သို့​ရာ​တွင်​အ​သက်​ရှင်​နေ​သူ​ငါ​တို့​မူ​ကား
18 Mas nós bendiremos ao SENHOR, desde este tempo em diante e para sempre. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.