Salmos 115

Common Language Bible (MYA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 ``သင်​တို့​၏​ဘု​ရား​သည်​အ​ဘယ်​မှာ​ရှိ​သ​နည်း'' ဟု
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 ငါ​တို့​ဘု​ရား​သည်​ကောင်း​ကင်​ဘုံ​တွင်​ရှိ​တော်​မူ​၍
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 သူ​တို့​ဘု​ရား​များ​ကား​ရွှေ​ငွေ​ဖြင့်​ပြီး​၍ လူ့​လက်​ဖြင့် ပြု​လုပ်​သော​ဘု​ရား​များ​ဖြစ်​ကြ​၏။
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 ယင်း​တို့​သည်​နှုတ်​များ​ပါ​ရှိ​လျက်​နှင့်​စ​ကား မပြော​နိုင်။
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 နား​များ​ပါ​ရှိ​လျက်​နှင့်​မ​ကြား​နိုင်။
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 လက်​များ​ပါ​ရှိ​လျက်​နှင့်​မ​ထိ​မ​တွေ့​နိုင်။ ခြေ​များ​ရှိ​ပါ​လျက်​နှင့်​လမ်း​မ​လျှောက်​နိုင်။
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 ထို​ရုပ်​တု​တို့​ကို​ပြု​လုပ်​သူ​များ​နှင့်​ကိုး​စား သူ​တို့​သည်
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့၊ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ကို ကိုး​စား​ကြ​လော့။
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 အ​ချင်း​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ် တို့၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ကိုး​စား​ကြ​လော့။
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ကြောက်​ရွံ့​ရို​သေ​သူ အ​ပေါင်း​တို့၊ ကိုယ်​တော်​ကို​ကိုး​စား​ကြ​လော့။
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ငါ​တို့​ကို​သ​တိ​ရ​တော် မူ​၍ ကောင်း​ချီး​ပေး​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 ကိုယ်​တော်​သည်​မိ​မိ​အား​ကြောက်​ရွံ့​ရို​သေ​သူ
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သင်​တို့​နှင့်
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 ကောင်း​ကင်​နှင့်​ကမ္ဘာ​မြေ​ကြီး​ကို​ဖန်​ဆင်း​တော် မူ​သော
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 ကောင်း​ကင်​ကို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​တစ်​ပါး​တည်း သာ​လျှင် ပိုင်​တော်​မူ​၏။
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 သေ​လွန်​ကြ​သူ၊ဆိတ်​ငြိမ်​ရာ​သို့
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 သို့​ရာ​တွင်​အ​သက်​ရှင်​နေ​သူ​ငါ​တို့​မူ​ကား
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.