1 Tessalonicenses 1

Tuhun cha sañahá ra Jesucristo chi yo (MXTNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yuhu ra Pablo chihin ra Silvano ta ra Timoteo, tyaá ndi tutu ihya chi ndo cha cuví ndo ñu yɨhɨ́ cuenda Nyoo ñuu Tesalónica chiña. Vatyi ɨɨn ri cuví ndo chihin Nyoo Sutu yo ta chihin Sutu Mañi yo Jesucristo. Ta Nyoo Sutu yo ta Sutu Mañi yo Jesucristo na nasoco ra chi ndo. Ta na cuhva ra cha coo cha taxi ri añima ndo.
1 Ayu Paul, naatu Silas Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’ama a fef akikirum. Manaw kabeber naatu tufuw kwa etei isa nama.
2 Tyicuan ri nacuhvá ndi tyahvi nyoo chi Nyoo cha cuenda tandɨhɨ ndo. Ta nyita ri chicán tahvi ndi cha cuenda ndo.
2 Aki mar etei kwa isa God ana merar ayiy, naatu ai yoyobanamaim mar etei isa ayoyoyoban.
3 Tyicuan ri yɨhɨ́ iñi ndi tuhun ndo nuu Nyoo Sutu yo ta nɨcohón iñi ndi vatyi nɨɨ iñi ndo chinó iñi ndo chi Nyoo ta sacuví ndo tyiño nuu ra. Ta ñihi sahá tyiño ndo cha cuenda cha cuñí ndo chi ra. Ta chihin cha nɨɨ iñi ndo yɨhɨ́ iñi ndo cha cuañihi ndo cha cuenda ra Jesucristo.
3 Anayabin kwa abaitumatum kwabia’ait isan, naatu a yabowamaim kura’ahi kwabowabow sunusunub isan, na’atube ata Regah Jesu Keriso kwaitumitum nuhifot kwama ewawainabi isan Tamat God nanamaim anunuhi.
4 Vatyi chitó ndi tyi Nyoo nacachi̱ vaha ra chi nyoho yañi. Ta cuñí xaan ra chi ndo.
4 Taitu tuwai’inah aki ai so’obamaim kwa i God iyabuwi, imih rubini nowanamih kwamatar.
5 Vatyi quɨvɨ caha̱n ndi tuhun Nyoo yoso caa sacacú ra añima yo chihin ndo, ñima chihin tuhun yuhu ri cahan ndi, soco tyinyee xaan Tatyi Ii chi ndi, ta cuaha xaan sacuvi ra chihin tunyee iñi ra. Ta caha̱n ndi chihin cha chitó vaha ndi tyi tuhun ndicha Nyoo cuví. Ta nyehe̱ vaha ndo yoso caa chiyo̱ ndi quɨvɨ chinyaa̱ ndi chihin ndo. Tyicuan caa chiyo̱ ndi cha cuenda cha vaha chi maa ndo.
5 Anayabin aki Tur Gewasin kwa isa abai anan ana veya, men turawat abai anamih, baise fair naatu Anun Kakafiyin auman ayawas botabirin turobe so’ob isan abai ana. Naatu aki mi’itube kwa wanawanamaim bairi tama’am i kwaso’ob, nati i kwa a gewasin isan.
6 Ta quichaha̱ iyó ndo cuhva iyó ndi, ta cuhva iyó Sutu Mañi yo. Vatyi natɨɨ̱n cuenda ndo tuhun Nyoo, vasɨ cuaha tɨndoho nyehe̱ ndo cha cuenda cuan. Soco sɨɨ xaan cuñí ndo vatyi maa Tatyi Ii chahá tusɨɨ iñi cuan chi ndo.
6 Kwa aki kwai’u’uri na’atube ata Regah kwai’u’ur, biyababan gagamih maiyow wanawanah kwarun, baise Anun Kakafiyinane Tur Gewasin nan i yasisiramaim kwabai.
7 Ta cha tyicuan caa, tyinyeé xaan ndo chi tandɨhɨ ñu yɨhɨ́ cuenda Nyoo nɨcahnu ityi Macedonia chiña ta nɨcahnu ityi Acaya ihya ñandɨhɨ, vatyi nyehé ñu cuhva iyó ndo chihin Nyoo.
7 Isan imih kwa i kwana Masedonia naatu Akaiya Kirisiyan sabuw nahimaim kwatit itinin gewasin na’atube kwamatar.
8 Ñima ityi Macedonia ta Acaya ri, soco tandɨhɨ ri ityi nu chiñí ñu tuhun ndo chitó ñu tuhun Sutu Mañi yo ta chitó ñu vatyi chinó xaan iñi ndo chi Nyoo. Ta yucuan chaha nyacua ña nɨñɨ ca cha cahan ndi tuhun Nyoo chihin ñu.
8 Naatu men Regah ana tur kwa wanawanamaim bowabow akisin tit in Masedonia naatu Akaiya sabuw hinowaramih, baise God kwabitumitum ana tur auman tit tafaram ta ta etei hinowar tibidudur, imih aki boro abitur anao.
9 Vatyi suri maa ñu nacatyí ñu chi ndi yoso caa cha vaha xaan tɨɨn cuenda ndo chi ndi quɨvɨ cuan. Nacatyí ñu yoso caa sandɨhɨ ndo tuhun cha sacahnu ndo xitohyo ta quichaha sacuvi ndo tyiño nuu Nyoo nyitó, Nyoo cha ndicha.
9 Nati sabuw aki abinanawani ana veya kwa mi’itube aki ai merar kwayi kwabubuwi i tibidudur naatu mi’itube uma matamatar kwaihamiyen kwana turobe God wanatowan ma’ama’anin isan kwabowabow i tibidudur.
10 Ta nacatyí tucu ñu yoso caa nyatú ndo naquichi tucu ra Jesús Sehe Nyoo inga chaha ityi andɨvɨ. Ican ra cuví ra cha sanandoto̱ Nyoo chii. Ta maa ra cuví ra ra sacacú chi yo tacuhva cha ma tachi tuñi Nyoo chi yo quɨvɨ sacutuñi ra chi ñáyɨvɨ.
10 Naatu God Natun marane enan isan kwama kwakakaif. Natun Jesu Keriso morobone biyawas naatu God ana yaso’arane nanafafarit i boun ana tur ao.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.