Tiago 5
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs ARA
1 Mʉdowdʉ tya̱a̱dʉ, miits mʉkja̱ꞌa̱ydyʉjkʉty. Jʉꞌʉy ya̱ꞌa̱xtʉ mʉt ko myiñ ja ayoꞌon diꞌibʉ mjantsyyaꞌꞌayowánʉdʉp.
1 Atendei, agora, ricos, chorai lamentando, por causa das vossas desventuras, que vos sobrevirão.
2 Diꞌibʉ mmʉda̱jt mjaygyajptʉp, dʉꞌʉn yʉꞌʉ Dios wyindum éxtʉm ti tʉgekyʉ wyindʉgooydyaꞌay, es éxtʉmʉ wit diꞌibʉ ja ajkxytsyík tʉ tsyuꞌtsjujtta̱ꞌa̱yʉty.
2 As vossas riquezas estão corruptas, e as vossas roupagens, comidas de traça;
3 Yʉ mꞌoorʉ meeñ es yʉ mblatʉ meeñ tʉ tyowʉdyaꞌay, esʉ tya̱dʉ tow yʉꞌʉ yajnigʉxʉꞌʉgʉp ko kyaj yajxón tʉ mduñ mʉt ja mmeeñ, es yʉꞌʉ dʉꞌʉn éxtʉm ja jʉnyaꞌank diꞌibʉ myajtóyʉdʉp. Tʉ xyñikoombát xyñipʉjkpáttʉ maymyeeñ ma̱ tadʉ xʉʉ diꞌibʉ tim óknʉm.
3 o vosso ouro e a vossa prata foram gastos de ferrugens, e a sua ferrugem há de ser por testemunho contra vós mesmos e há de devorar, como fogo, as vossas carnes. Tesouros acumulastes nos últimos dias.
4 Per ja mʉjuꞌuñ diꞌibʉ mgamooydyʉ ja mduumbʉty diꞌibʉ yajmujktʉ ja mbʉjtaꞌaky, jaꞌagyʉjxm ja tuumbʉ mniꞌʉʉnʉdʉ, es myʉdooda̱a̱y ja Dios diꞌibʉ tʉgekyʉ mʉkꞌa̱jtʉn myʉda̱jtypy.
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos e que por vós foi retido com fraude está clamando; e os clamores dos ceifeiros penetraram até aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Ya̱ naxwiiñ miidsʉty tʉ mjikyꞌattʉ es tʉ mnaymyoꞌoyʉdʉ jotkujkꞌa̱jtʉn, es tʉ mꞌuts mjotkʉda̱ꞌa̱ktʉ, éxtʉm ja ja̱ꞌa̱y dyajniꞌxʉ ja tsa̱jka̱a̱ diꞌibʉ yaꞌoogaampy.
5 Tendes vivido regaladamente sobre a terra; tendes vivido nos prazeres; tendes engordado o vosso coração, em dia de matança;
6 Miidsʉty tʉ xyñiwa̱a̱mbáttʉ nanatʉkʉ. Yʉꞌʉ jyikyꞌattʉ tʉyꞌa̱jtʉn mʉʉt, es xyaꞌoꞌktʉ, es kyaj ñaygyuwanʉ.
6 tendes condenado e matado o justo, sem que ele vos faça resistência.
7 Mʉguꞌugítʉty, maꞌxtúktʉ miits extʉ ko myínʉt ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm. Tʉ xyꞌixtʉ wiꞌix ja naymyʉduunʉbʉ ja̱ꞌa̱y tꞌawixtʉ ja oybyʉ pyʉjtaꞌaky. Mʉt ja maꞌxtujkʉn tꞌawixtʉ ja potn es myínʉt ja nʉʉ tuu.
7 Sede, pois, irmãos, pacientes, até à vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 Pa̱a̱ty nandʉꞌʉn miidsʉty maꞌxtúktʉ es tiꞌigyʉ mwinma̱ꞌa̱ñ xypyʉjta̱ꞌa̱ktʉt ma̱ Kristʉ, mʉt ko tʉʉ dʉn tim wingoomp ma̱ myina̱ꞌa̱ñ ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm.
8 Sede vós também pacientes e fortalecei o vosso coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Mʉguꞌugítʉty, kʉdii mnayñiꞌʉʉnʉdʉ nixim niyam, es kʉdiibʉ myajpayoꞌoydyʉt, jaꞌa ko Dios diꞌibʉ pojpʉ pyayeꞌepy, taa jaꞌa.
9 Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 Mʉguꞌugítʉty, jamyatstʉ Diosʉ kyuga̱jxpʉ es pʉjta̱ꞌa̱ktʉ éxtʉmʉ ijxpajtʉn wiꞌix tmʉdʉna̱a̱y ja ayoꞌon esʉ maꞌxtujkʉn tmʉda̱jttʉ.
10 Irmãos, tomai por modelo no sofrimento e na paciência os profetas, os quais falaram em nome do Senhor.
11 Pes ʉdsa̱jtʉm njʉna̱ꞌa̱nʉm ko jotkujk yʉꞌʉjʉty diꞌibáty tʉ tmʉmada̱ꞌa̱ktʉ ja ayoꞌon. Tʉ xymyʉdowdʉ ja Jopʉ myaꞌxtujkʉn, es xyñijáwʉdʉ wiꞌix ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm óknʉm oj myoꞌoyʉty ja jotkujkꞌa̱jtʉn, mʉt ko jyantsypyaꞌꞌayoy yʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm.
11 Eis que temos por felizes os que perseveraram firmes. Tendes ouvido da paciência de Jó e vistes que fim o Senhor lhe deu; porque o Senhor é cheio de terna misericórdia e compassivo.
12 Mʉguꞌugítʉty, diꞌibʉ tim jʉjpꞌám, katʉ xyajtestiigʉꞌáttʉ yʉ tsa̱jp, ni yʉ naxwíñʉdʉ es ni ja wiinkpʉ. Nik oy ko mjʉna̱ꞌa̱ndʉt “oy” diꞌibʉ oy, es “kyaj” diꞌibʉ kyaj, kʉdiibʉ Dios mdukkumʉdówʉdʉt.
12 Acima de tudo, porém, meus irmãos, não jureis nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outro voto; antes, seja o vosso sim sim, e o vosso não não, para não cairdes em juízo.
13 Pʉn ja pʉ́n ꞌyayoy jyottʉgoy, waꞌan tka̱jxtaꞌaky; es pʉn ja pʉ́n jyotkujkꞌáty, waꞌan tꞌʉy ja alabanzʉ.
13 Está alguém entre vós sofrendo? Faça oração. Está alguém alegre? Cante louvores.
14 Pʉn ja pʉ́n pyékyʉty, waꞌan twoy ja mʉjja̱ꞌa̱ydyʉjk diꞌibʉ tuundʉp ma̱ mʉbʉjkpʉtʉjk ñaymyúkʉdʉ, es tniga̱jxta̱a̱gʉt ja puma̱ꞌa̱y, es mʉt ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ xyʉʉgyʉjxm ttukja̱a̱xʉt waanʉ aseytʉ oliivʉ.
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 Es pʉn mmʉbʉjktʉp ko Dios ttúnʉt éxtʉm mga̱jxta̱ꞌa̱ktʉ, yʉ puma̱ꞌa̱y agʉda̱ꞌa̱gʉp; es pʉn pekytyuun, Dios maꞌxʉdʉp ja pyojpʉ.
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 Pa̱a̱ty pʉn miidsʉty tʉ xymyʉdʉgoydyʉ wiinkpʉty, mʉmayats niduꞌuk niduꞌuk, es pʉjktsów ja maꞌxʉn. Nayñiga̱jxta̱a̱gʉdʉ nixim niyam es mꞌagʉda̱ꞌa̱ktʉt. Ko kya̱jxtáky tuꞌugʉ ja̱ꞌa̱y diꞌibʉ jikyꞌa̱jtp tʉyꞌa̱jtʉn mʉʉt, yʉ kya̱jxtákʉn myʉda̱jtypy niꞌigʉ ja mʉkꞌa̱jtʉn.
16 Confessai, pois, os vossos pecados uns aos outros e orai uns pelos outros, para serdes curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 Okwinmaydyʉ ko ja Diosʉ kyuga̱jxpʉ Eliiʉsʉ dʉꞌʉn ijty jyaꞌayꞌáty éxtʉm ʉdsa̱jtʉm. Jaꞌa amumduꞌuk jot kya̱jxtáky es kʉdiibʉ tyuꞌujʉt, es kyaj tyuuy tʉgʉk jʉmʉjt jakujm.
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou, com instância, para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 Ko jatʉgok kya̱jxtáky, nétnʉm tyuuy jatʉgok, es oj wyindʉy ja pʉjtaꞌaky.
18 E orou, de novo, e o céu deu chuva, e a terra fez germinar seus frutos.
19 Mʉguꞌugítʉty, pʉn miidsʉty niduꞌuk myʉduꞌudʉgeepy ja tʉyꞌa̱jtʉn esʉ wiinkpʉ ja̱ꞌa̱y tyuknijʉmbítyʉty,
19 Meus irmãos, se algum entre vós se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 nijáwʉdʉ miits ko yʉ diꞌibʉ tʉ ja pojpʉ ja̱ꞌa̱y ttukmastuꞌuty ja ñʉꞌʉ tyuꞌu ja axʉʉkpʉ, es ttuknijʉmbity ja nʉꞌʉ tuꞌu diꞌibʉ Dios xytyukniꞌijxʉm, tadʉ dʉꞌʉmbʉ ja̱ꞌa̱y tyiimpy es tsyoꞌogʉt ma̱ ja oꞌkʉn, es yʉꞌʉgyʉjxm ja ja̱ꞌa̱y yajtuknimaꞌxʉt may ja pyeky.
20 sabei que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.