Lucas 16

Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nandʉꞌʉn ja Jesús tꞌanma̱a̱y ja ꞌyʉxpʉjkpʉtʉjk:
1 Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Ana veya ta orot guguw wairafin ana bowayan orot ukwarin sawar kakaifen kakaf isan ana tur nowar.
2 ’Net ja wyindsʉ́n myʉjwoojʉ es yajtʉʉjʉ: “¿Tii dʉnʉ tya̱a̱dʉ éxtʉm jyʉna̱ꞌa̱ndʉ mʉt mijts? Nꞌokwijtsʉm yʉ kwentʉ éxtʉm tʉ mduñ, jaꞌa ko kyaj nnakyyajtuna̱ꞌa̱ñ.”
2 Basit orot ukwarin eaf na ibatiy, ‘O a bowabow isan tur anonowar i men gewasin. Ayu akokok a bowabow isan inao gewas ananowar? O a bowabowamaim i esasawar.’
3 Net ja tuumbʉ ñayjyʉnanʉ kʉꞌʉm: “¿Titsʉ net ndúnʉp tyam? Yʉ nwindsʉ́nʉts xypyʉjkʉya̱a̱mbʉts yʉ nduungʉts. Kyajts nmʉdaty yʉ mʉja̱a̱ esʉts nnaxtúnʉt, es tsoydyuumbʉts nandʉꞌʉn esʉts nꞌamdówʉt yʉ limosnʉ.”
3 Ana bowayan orot ukwarin ma binotanot eo, ‘Ayu au regah i au bowabowamaim ebobotaitu, ayu men fairu boro me anakwair anatar, naatu fefeyan isan boro biyau na’ohow.
4 Net ñayjyʉnanʉ wyinma̱ꞌa̱ñóty: “Tʉts nnijawʉ wiꞌixʉts ndúnʉt es nmʉdátʉdʉts pʉ́nʉts xyꞌaxá̱jʉp ma̱ tyʉjk kots ʉj kyaj nduunk nba̱a̱dʉt.”
4 Baise aso’ob boro sawar ta anasinaf, saise au bowabow nasawar anatitit au ofonah afa boro au merar hinay hinabuwu bairi anama.’
5 Net tmʉgajxy niduꞌuk niduꞌuk diꞌibʉ myʉniꞌxyꞌajtypy ja wyindsʉ́n. Ja jawyiinʉ dʉꞌʉn dyajtʉʉy: “¿Nʉꞌʉn xymyʉniꞌxyꞌáty ja nwindsʉ́nʉts?”
5 Basit akirwairafih iyabowat orot guguw wairafin ana sawar hibow imaim hima hibowabow eaf hina, orot ta wan run ibatiy, ‘O au regah ana sawar bai’ab kubobotan boro inibaiyan?’
6 Es jaꞌa ꞌyadsooy: “Jaꞌats nmʉniꞌxyʉty tʉgʉk mil litrʉ yʉ aseytʉ oliivʉ.” Net ja diꞌibʉ kywentʉꞌa̱jtypy ꞌyanma̱a̱yʉ: “Tya̱a̱ mneky. Uꞌuñʉ pojʉn es yajkoj jatuꞌuk es xypyʉjta̱ꞌa̱gʉt mil jakujm jeꞌeyʉ.”
6 Akirwairafin iya’afut eo, ‘Olive iroro’on ana momon etei 3,000 litres ana fofonin kibub wanawanan ebatabat.’ Orot ukwarin fef itin eo, ‘Kumare kibub wanawanan iroro’on 1,500 litres ana fofonin kukirum.’
7 Es óknʉm dyajtʉʉy jatuꞌuk: “¿Nʉꞌʉn mij xymyʉniꞌxyʉty yʉ nwindsʉ́nʉts?” Es jaꞌa ꞌyanma̱a̱yʉ: “Iꞌpx tuktujk mil kilʉ yʉ triigʉ.” Es ja diꞌibʉ kywentʉꞌa̱jtypy ꞌyanma̱a̱yʉ: “Tya̱a̱ mneky. Yajkoj ja wiinkpʉ es xyákʉt jeꞌeyʉ iꞌpx majtsk mil.”
7 Orot bairou’abin ibatiy, ‘O au regah ana sawar bai’ab kubobotan boro inibaiyan?’ Akirwairafin iya’afut eo, ‘35,000 litres ana fofonin rafiy abobotan.’ Fef itin eo, ‘Kumare 17,500 kukirum.’
8 Es ko ja wyindsʉ́n tnija̱ꞌa̱jʉ, net ñiga̱jxʉ oyʉ tadʉ tuumbʉ, jaꞌa ko kuwijy mʉt tadʉ wyinma̱ꞌa̱ñ.
8 Naatu orot guguw wairafin orot ana sawar kaifenayan kirum bisawar ufunamaim ana bowabow i’itin ana maramaim ana merar yi bora’ara’ah. Anayabin sabuw iyab iti tafaram nowan i hai not rerekabin nati na’atube hikirum hifufuwen o tur maiyow kurarouw, baise marakaw ana sabuw men nati na’atube tesisinaf.
9 ’Dʉꞌʉnʉts miits nꞌanʉʉmʉdʉ ko ja pʉjtaꞌaky ya̱ naxwiiñ ma̱ ja ja̱ꞌa̱y diꞌibáty tyuundʉp ja axʉkꞌa̱jtʉn, yajtúndʉ yʉ pʉjtaꞌaky pʉn wiꞌix ja ja̱ꞌa̱y mʉʉt mnaymyáyʉdʉt es ko naty kyexy, net myajkupʉ́ktʉt ma̱ ja winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ tsʉna̱a̱ydyákn.
9 Naatu a tur ao’owen, tafaram ana sawaramaim sabuw kwanibaisih bairi kwani’of, saise nati sawar o biyamaim nabi’en ana veya maramaim boro a merar hinay hinabuwi bairi kwanama.
10 ’Es pʉ́n kyuydyiimpy mʉt ja waanʉbʉ diꞌibʉ ja wyindsʉ́n tukmʉꞌijxʉp, nandʉꞌʉn tkuydyúñ mʉt ja maybyʉ. Es pʉ́n toomp waanʉ, nandʉꞌʉn tyoñ mʉt ja kajaabʉ.
10 “Orot yait sawar gidigidih hitumitum hibitin ekakaifen gewas, sawar gagamih auman boro hinitin nakaifen gewas, naatu orot yait sawar gidigidih hibitin men ekakaifen gewas, sawar gagamih auman boro men nakaifen gewas.
11 Pa̱a̱ty pʉ́n kyaj tkuydyúñ diꞌibʉ wyindsʉ́n tukmʉꞌijxʉp ya̱ naxwiiñ, Dios nan kyaj myoꞌoyʉdʉt ja jotkujkꞌa̱jtʉn jam tsa̱jpótm.
11 Imih o iti tafaram ana sawar hitutumi hibit men kukakaifen gewas, mar ana sawar gewasih hinabit boro men inakaifen gewasomih.
12 Es pʉn miidsʉty kyaj yajxón xykyuydyundʉ diꞌibʉ yʉ mwindsʉ́n jyaꞌaꞌa̱jtypy, ¿wiꞌix xytsyeky es myajmoꞌoyʉt diꞌibʉ mij mjaꞌaꞌátʉp?
12 Sabuw afa hai sawar o hitutumi hibit men kukakaifen gewas, o a sawar hinabit boro mi’itube inakaif gewas?
13 ’Ni pʉ́n poꞌoduumbʉ mba̱a̱t tkamʉdúñ majtskʉ wyindsʉ́n. Jaꞌa ko pʉn tuump yajxón ma̱ ja wyindsʉ́n ja jawyiimbʉ, kyaj mba̱a̱t ñakytyúñ yajxón ma̱ ja myʉmajtskpʉ. Es pʉn ja myʉmajtskpʉ wyindsʉ́n tsyejpy niꞌigʉ es tyuñ yajxón mʉt yʉꞌʉ, kyaj mba̱a̱t ja jawyiimbʉ tnakymyʉdúñ. Pa̱a̱ty nꞌanʉʉmʉ miidsʉty ko kyaj mba̱a̱t xymyʉdúñ yʉ Dios pʉn mbʉjtákypy ja mwinma̱ꞌa̱ñ ma̱ ja meeñ.
13 Bowayan orot ta’imon men karam boro orot gagamih rou’ab isah nabow, baise nakok bowamih orot ta nab naatu ta nihamiy, o orot ta isan nisnubanub naatu ta isan niskwarakwarab. O men karam boro God naatu Kabay hairi isah inabow.”
14 Es ja fariseeʉty diꞌibʉ ꞌyadsojktʉp ja meeñ tmʉdooꞌíttʉ tʉgekyʉ es ja Jesús ttukxiꞌiktʉ.
14 Pharisee Jesu eo hima hinonowar himisir Jesu hi’i’iyab himarib, anayabin i kabay hai momorob.
15 Net ja Jesús tꞌanma̱a̱ydyʉ ja fariseeʉty:
15 Jesu misir iuwih eo, “Kwa sabuw matahimaim kwasisinaf gewas saise sabuw iti orot gewas rauwamih, baise God kwa dogor wanawanan etei i nuwatet sawar. Anayabin sawar nati na’atube sabuw hi’itah gagamih hirouw teora’ara’at, God matanamaim nati sawar i hai yabih en.
16 ’Extʉ ma̱ jyikyꞌajty ja Fwank Yajnʉbajtpʉ ꞌyijty ja Moisesʉ ꞌyanaꞌamʉn es ja Diosʉ kyuga̱jxpʉty ja ꞌyʉxpʉjkʉn. Per óknʉm ma̱ yʉ Fwank es tyamba̱a̱t yajka̱jxwaꞌxy ja oybyʉ ayuk diꞌibʉ ñigajxypy ja Diosʉ kyutujkʉn, es mayjyaꞌay ꞌyʉxta̱a̱ydyʉp wiꞌix agwanʉ tyʉ́kʉdʉt ma̱ Diosʉ kyutujkʉn.
16 Moses ana ofafar naatu dinab oro’orot hai tur imaim hibinan hinan John Baptist ana veya’amaim tit. Baise boun i Tur Gewasin God ana aiwob isan hibusuruf tibibinan, naatu sabuw moumurih na’in hisinaftobon hibusuruf tirur.
17 ’Pʉn kyaj ꞌyoktuunnʉ ni tuk peky ja letrʉ diꞌibʉ jyaaꞌa̱jtypy ja Moisesʉ ꞌyanaꞌamʉn, jawyiin kyutʉgóyʉt ja tsa̱jp esʉ nax.
17 Mar tafaram hairi i hamehamen maiyow boro sahiniwa’an, baise ofafar Buk Atamaninamaim hikikirum ana kouk yowanen kikimin ta boro men hinakusa’ir.
18 ’Pʉn tuꞌugʉ yedyʉjk myastutypy ja ñʉdoꞌoxy es pyeky mʉt ja wiinkpʉ, yajtʉgeepy ja pʉjk úkʉnʉ wyindsʉꞌkʉn. Es diꞌibʉ pʉjkp mʉt tuꞌugʉ toxytyʉjk diꞌibʉ tʉ ñaymyastuꞌudyʉty, nandʉꞌʉn yajtʉgeepy ja pʉjk úkʉnʉ wyindsʉꞌkʉn.
18 Orot yait aawan nakwahir, babin ta nabi’aawan i ana moser takweb, naatu orot yait nati babin hikwahir ma’am bai ebi’aawan i auman ana moser takweb.
19 Es nandʉꞌʉn jatuꞌuk tmadyaꞌaky ja Jesús:
19 “Marasika orot ta sawar wairafin ma’am ana veya, ana sawar etei gewasih, ana bar tot samir wanawanan ma mar etei hiyuw bow nan douduf in re’er.
20 Es jam tuꞌuk ijty nandʉꞌʉn ja yedyʉjk jantsy ayoop es txʉꞌaty Lázarʉ, diꞌibʉ naty ja niniꞌx tʉgekyʉ ak puꞌuts. Es jam yajmastúty ma̱ mʉkja̱ꞌa̱yʉ tyʉjk a̱a̱.
20 Naatu ana bar ufunane fur awanamaim i orot wabin Lazarus, yababan wairafin biyan fehefeheriy, mar etei nati’imaim teyare ema efefeyan.
21 Tya̱dʉ ayoobʉ ja̱ꞌa̱y, yʉꞌʉ jyanayyaꞌutsanʉ mʉt ja diꞌibʉ ka̱ꞌa̱p ma̱ ja mʉkja̱ꞌa̱yʉ myeesʉ. Es ja uk ñiwéyʉty ma̱jaty ja pyuꞌuts.
21 Ana kok i mi’itube orot ana bay taa momor gem babanamaim hitare’er i tabow taa, bi’akir naatu haru auman tena ana feher teremarem.
22 ’Es net ꞌyoꞌknʉ ja Lázarʉ, es ja anklʉs yajnʉjxʉ ma̱ ja Abra̱a̱n ꞌyity. Net ja mʉkja̱ꞌa̱y ꞌyeꞌky nandʉꞌʉn, es dyajnaxtʉjkʉdʉ,
22 Basit veya ta orot yababan wairafin morob tounamatar hire hinawiy hin maramaim Abraham biyasisir biyan hitit sisibinamaim mare. Naatu orot sawar wairafin morob hibai hire hiyai.
23 es ñejxy ayoodaknóty. Net ꞌyijxeꞌky es tꞌijxy ja Abra̱a̱n esʉ Lázarʉ.
23 Ayubin in wairaf wanatowanin wan yen biyababan gagamin maiyow bai, nuwra’at no yate ef yok na’in Abraham itin, sisibinamaim Lazarus batabat.
24 Ta yaxkeky: “¡Apteety Abra̱a̱n, paꞌꞌayoogʉts! Kax yʉ Lázarʉ es dyajxoogʉt yʉ kyʉꞌʉ jʉjp mʉt yʉ nʉʉ es min dyajxeemy yʉ nyaꞌanʉts, jaꞌa ko nʉgoots nꞌokꞌayoonʉ mʉk ma̱ tya̱dʉ jʉʉn.”
24 Basit eaf ra’at, ‘Tamai Abraham! Ayu wairaf e’arahu biyababan gagamin na’in abaib, kukabibiru Lazarus kwiyafar uman harew yan eotore menau inub, menau tobeya!’
25 ’Es ja Abra̱a̱n ꞌyanma̱a̱yʉ: “Nitʉ, jamyats ko mij tʉ mꞌity oy ko tʉ mjikyꞌaty, es yʉ Lázarʉ tʉ ꞌyayoy. Yʉꞌʉ tyam jotkujkꞌa̱jtp, es mij mꞌayoy.
25 Baise Abraham eo, ‘Natu inanot o tafaramamaim ima’am ana veya, sawar gewasih etei o isa karam. Lazarus ana sawar i kakafih. Baise boun i Lazarus ana veya tit ebiyasisir naatu o ayababan ana veya tit kubiyababan.
26 Nandʉꞌʉn ja Dios tʉ tpʉjtaꞌaky tuꞌugʉ mʉj wok diꞌibʉ abeky xyaꞌijtʉm, es kyaj pʉ́n mba̱a̱t ñejxy jamdsoo es ni pʉ́n ya̱dsoo mba̱a̱t kyamíñ.”
26 Naatu ata founamaim i ku’itin, fan gagamin na’in inu’in, imih sabuw iyab aki biyai’ine boro men karam o isa hinarabon, na’atube o biyane aki isai men karam boro hinarabon.’
27 ’Net ja mʉkja̱ꞌa̱y jyʉnáñ: “Tunʉ mayꞌa̱jtʉn, apteety Abra̱a̱n, kax yʉ Lázarʉ ma̱dsʉ ndeety yʉ tyʉjk
27 Basit orot sawar wairafin eo, ‘Tamai Abraham abifefeyani, Lazarus iniyafar nan tamai ana bar natit.
28 ma̱ts nmʉdaty nimʉgoxktsʉ nꞌutsy, es tꞌanʉʉmʉt kʉdiibʉ ya̱a̱ myínʉt nandʉꞌʉn ma̱ tya̱dʉ ayoodákn.”
28 Anayabin nati’imaim ayu taitu nah etei five tema’am nimatnuwih, saise i auman men hinan iti biyababan ana efanamaim hinatit biyah nababanamih.’
29 ’Es ja Abra̱a̱n jyʉnáñ: “Yʉꞌʉjʉty myʉda̱jttʉp diꞌibʉ Moisés es ja Diosʉ kyuga̱jxpʉ kyʉxja̱a̱ydyʉ. ¡Waꞌan tpadundʉ!”
29 Baise Abraham iya’afut eo, ‘Tait i Moses ema’am naatu dinab oro’orot tema’am, boro i hinimatnuwih naatu abisa hinao’o, nowar hina kok tur hinanowar.’
30 ’Es ja mʉkja̱ꞌa̱y ꞌyadsooy: “Tʉyꞌa̱jtʉn, apteety Abra̱a̱n. Per pʉn niduꞌuk yʉ oꞌkpʉ jyikypyʉ́kʉt es ñʉjxʉt ma̱ yʉꞌʉjʉty, yʉꞌʉ yajtʉga̱jtsxʉp yʉ wyinma̱ꞌa̱ñ.”
30 Orot sawar wairafin iya’afut eo, ‘Tamai Abraham, nati i men karam, baise ana gewasin orot ta morobone namatabir maiye nan hai tur na’owen boro hai bowabow kakafih tisisinaf hinihamiyen hina’in tabir yawas gewasin hinab.’
31 ’Es ja Abra̱a̱n ꞌyanma̱a̱yʉ: “Pʉn kyaj tpadúñ ja Moisesʉ ꞌyanaꞌamʉn es diꞌibʉ jyaaydyʉ ja Diosʉ kyuga̱jxpʉ, nan kyájʉm tmʉbʉ́kʉt oy jyajikypyʉjkpʉ tuꞌugʉ oꞌkpʉ.”
31 Baise Abraham iya’afut maiye eo. ‘Moses naatu dinab oro’orot hinao men hinanowar hai yawas hinabobotabir na’at, orot morobone nan nao boro men hai yawas hinabotabir.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.