Lucas 13

Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Net ja ja̱ꞌa̱y tnimiindʉ ja Jesús es ttukmʉmadyaktʉ éxtʉmʉ Pilatʉ ꞌyadʉꞌʉtsy ko dyaꞌeeky Galileeʉ ja̱ꞌa̱yʉty ma̱ ja artal ko Dios twindsʉꞌʉgʉdʉ.
1 Naquela mesma ocasião algumas pessoas chegaram e começaram a comentar com Jesus como Pilatos havia mandado matar vários galileus, no momento em que eles ofereciam sacrifícios a Deus.
2 Es ja Jesús jyʉnáñ:
2 Então Jesus disse:
3 Kyaj tyʉyꞌa̱jtʉnʉty. Per pʉn kyaj miits mjodʉmbittʉ, nandʉꞌʉn mdʉgooydyaꞌaydyʉt.
3 De modo nenhum! Eu afirmo a vocês que, se não se arrependerem dos seus pecados, todos vocês vão morrer como eles morreram.
4 Es ma̱a̱nʉm yʉ potsyʉ kʉjxmbʉ diꞌibʉ xyʉꞌa̱jtypy Siloꞌee jyity es dyaꞌeꞌky nima̱jmókx tʉgʉʉk ja ja̱ꞌa̱y, ¿mjʉnándʉp xytyijy miidsʉty ko niꞌigʉ yʉꞌʉ pyekyjyaꞌayʉty es kyaj ja wiinkpʉ ja̱ꞌa̱y diꞌibʉ Jerusalén es kyaj ꞌyoꞌktʉ? ¡Kyaj tyʉyꞌa̱jtʉnʉty!
4 E lembrem daqueles dezoito, do bairro de Siloé, que foram mortos quando a torre caiu em cima deles. Vocês pensam que eles eram piores do que os outros que moravam em Jerusalém?
5 Per pʉn miidsʉty kyaj mjodʉmbittʉ, nandʉꞌʉn mdʉgooydyaꞌaydyʉt.
5 De modo nenhum! Eu afirmo a vocês que, se não se arrependerem dos seus pecados, todos vocês vão morrer como eles morreram.
6 Net ja Jesús tpʉjtáky tuꞌugʉ ijxpajtʉn:
6 Então Jesus contou esta parábola :
7 Net tꞌanma̱a̱y ja ja̱ꞌa̱y diꞌibʉ kywentʉꞌa̱jtypy ja iigʉ: “Ix. Tyámʉts tʉgʉk jʉmʉjt kujk nmiñ es nꞌʉxta̱ꞌa̱yʉdsʉ tyʉʉmbʉ tadʉ iigʉ es kyajts ti nba̱a̱ty. Tim poꞌtʉꞌʉk. Kʉdiibʉ jeꞌeyʉ ꞌyadsípʉt.”
7 Aí disse ao homem que tomava conta da plantação: “Olhe! Já faz três anos seguidos que venho buscar figos nesta figueira e não encontro nenhum. Corte esta figueira! Por que deixá-la continuar tirando a força da terra sem produzir nada?”
8 Es ja ja̱ꞌa̱y diꞌibʉ kywentʉꞌa̱jtypy ja kam ꞌyadsooy: “Windsʉ́n, waꞌan tꞌakꞌity jatuk jʉmʉjt. Tyámʉts ja nax nda̱jꞌyúngʉt es mbʉjta̱ꞌa̱gʉdʉts ja abuꞌudʉ.
8 Mas o empregado respondeu: “Patrão, deixe a figueira ficar mais este ano. Eu vou afofar a terra em volta dela e pôr bastante adubo.
9 Es kots dʉꞌʉn ndúnʉt, net nꞌijxʉm kooxyʉp nyajtʉʉmpꞌátʉt ma̱ tadʉ jʉmʉjt myiñ. Es pʉn kyaj, ta xypyoꞌtʉꞌʉgʉt.”
9 Se no ano que vem ela der figos, muito bem. Se não der, então mande cortá-la.”
10 Es ma̱ tuꞌugʉ sa̱a̱bʉdʉ xʉʉ ja Jesús yaꞌʉxpeky ma̱ ja tsa̱jptʉjk,
10 Certo sábado, Jesus estava ensinando numa sinagoga .
11 es ta tuꞌugʉ toxytyʉjk diꞌibʉ pʉjkʉp ma̱jmókx tʉgʉk jʉmʉjt. Yʉ kaꞌoybyʉ tʉ yajwʉꞌʉmʉnʉ jʉdsʉguty, es kyaj mba̱a̱t ñakytyʉy.
11 E chegou ali uma mulher que fazia dezoito anos que estava doente, por causa de um espírito mau. Ela andava encurvada e não conseguia se endireitar.
12 Es ko ja Jesús ꞌyijxʉ, net oj dyaxʉ es ꞌyanma̱a̱yʉ:
12 Quando Jesus a viu, ele a chamou e disse:
13 Es net ja kyʉꞌʉ ttuknikooñ ja toxytyʉjk, es net ja ñiniꞌx tyʉʉda̱a̱y. Ta ja toxytyʉjk tꞌawda̱jty ja Dios.
13 Aí pôs as mãos sobre ela, e ela logo se endireitou e começou a louvar a Deus.
14 Es jyotꞌambejky ja diꞌibʉ ijtp windsʉ́n ma̱ ja tsa̱jptʉjk, jaꞌa ko Jesús tʉ dyaꞌꞌagʉdaꞌaky ma̱ sa̱a̱bʉdʉ xʉʉ tadʉ toxytyʉjk. Es ja tsa̱jptʉjkʉ ñʉwindsʉ́n tꞌanma̱a̱y ja ja̱ꞌa̱yʉty:
14 Mas o chefe da sinagoga ficou zangado porque Jesus havia feito uma cura no sábado. Por isso disse ao povo: — Há seis dias para trabalhar. Pois venham nesses dias para serem curados, mas, no sábado, não!
15 Net ja Jesús ꞌyadsooy:
15 Então o Senhor respondeu:
16 Es tya̱dʉ toxytyʉjk yʉꞌʉ Abra̱a̱nʉ tyʉʉmp ꞌya̱a̱ts, es ja mʉjkuꞌugópk Satanás tʉ yaꞌítyʉty mʉdʉ tadʉ pa̱ꞌa̱m ma̱jmókx tʉgʉk jʉmʉjt, ¿ti ko kyaj ꞌyagʉda̱ꞌa̱gʉdʉ tya̱dʉ toxytyʉjk sa̱a̱bʉdʉ xʉʉ?
16 E agora está aqui uma descendente de Abraão que Satanás prendeu durante dezoito anos. Por que é que no sábado ela não devia ficar livre dessa doença?
17 Es ko dʉꞌʉn ja Jesús jyʉnáñ, nidʉgekyʉ myʉdsip tsyoydyuunda̱a̱ydyʉ, es ja ja̱ꞌa̱yʉty diꞌibʉ tʉ tmʉdoy xyondakta̱a̱ydyʉ mʉt ja mʉjꞌa̱jtʉn diꞌibʉ Jesús tʉ ttuñ.
17 Os inimigos de Jesus ficaram envergonhados com essa resposta, mas toda a multidão ficou alegre com as coisas maravilhosas que ele fazia.
18 Net ja Jesús jyʉnáñ:
18 Jesus disse:
19 Dʉꞌʉn éxtʉm tuꞌugʉ mortás tʉʉmt diꞌibʉ tuꞌugʉ yedyʉjk tʉ twʉjy es yajnijeepy mʉdʉ nax, es yoñ éxtʉm tuꞌugʉ kepyʉn es ja joonʉty tpʉjta̱ꞌa̱ktʉ pyaꞌan ma̱ tadʉ xyeꞌentsy.
19 Ele é como uma semente de mostarda que um homem pega e planta na sua horta. A planta cresce e fica uma árvore, e os passarinhos fazem ninhos nos seus ramos.
20 Es ꞌyakjʉnáñ ja Jesús:
20 Jesus continuou:
21 Dʉꞌʉn yʉꞌʉ éxtʉm ja levaduurʉ diꞌibʉ tuꞌugʉ toxytyʉjk pyʉjtákypy ma̱ mayʉ arinʉ es ttuktijꞌyoꞌoy koonʉm ñaydyuktʉjkʉdyaꞌayʉty.
21 Ele é como o fermento que uma mulher pega e mistura em três medidas de farinha, até que ele se espalhe por toda a massa.
22 Es ja Jesús dyajꞌyoꞌoy ja tyuꞌu, ñejxy Jerusalén es ñaxy ka̱jpnga̱jpn es yaꞌʉxpeky.
22 Jesus atravessava cidades e povoados, ensinando na sua viagem para Jerusalém.
23 Es niduꞌuk yajtʉʉjʉ:
23 Alguém perguntou: — Senhor, são poucos os que vão ser salvos? Jesus respondeu:
24 —Jottʉgoydyʉ es mdʉ́kʉdʉt ma̱ tʉjk a̱a̱ xuꞌutspʉ, jaꞌa ko may ja ja̱ꞌa̱y tyʉkʉya̱ꞌa̱ndʉ, es kyaj mba̱a̱t tyʉ́kʉdʉ.
24 — Façam tudo para entrar pela porta estreita. Pois eu afirmo a vocês que muitos vão querer entrar, mas não poderão.
25 Es ko ja kudʉjk pyʉdʉꞌʉgʉt es dyaꞌꞌadúkʉt ja tʉjk a̱a̱, net miidsʉty diꞌibʉ jap tʉja̱ꞌp kyóxtʉp ja tʉjk a̱a̱, es mjʉna̱ꞌa̱ndʉt: “Windsʉ́n, yaꞌꞌawa̱ꞌa̱ts ja mdʉjk esʉts ndʉ́kʉdʉt.” Es ja kudʉjk ꞌyadsówʉt: “Kyajts nnijawʉ mbʉ́n miidsʉty es ma̱ mdsoondʉ.”
25 — O dono da casa vai se levantar e fechar a porta. Então vocês ficarão do lado de fora, batendo na porta e dizendo: “Senhor, nos deixe entrar!” E ele responderá: “Não sei de onde são vocês.”
26 Es miidsʉty xyꞌanʉʉmʉt: “Ʉdsa̱jtʉm oj nꞌokka̱ꞌa̱yʉmbʉ tiꞌigyʉ, es mijts xyaꞌʉxpʉjk nga̱jpnótyʉts.”
26 Aí vocês dirão: “Nós comemos e bebemos com o senhor. O senhor ensinou na nossa cidade.”
27 Es yʉ kudʉjk mꞌadsówʉdʉt: “Tʉ nꞌanʉʉmʉdʉ ko kyajts nnijawʉ ma̱ mdsoondʉ. ¡Jʉgaꞌaktʉ ja ya̱a̱ nidʉgekyʉ miidsʉty pojpʉ tuumbʉty!”
27 Mas ele responderá: “Não sei de onde são vocês. Afastem-se de mim, vocês que só fazem o mal.”
28 Jam ma̱ ja̱ꞌa̱y jyʉꞌʉy ya̱ꞌa̱xtʉt es ñaydyʉtska̱a̱dʉdʉt mʉt ja ayoꞌon, jam nandʉꞌʉn miits mꞌíttʉt ko xyꞌíxtʉt yʉ Abra̱a̱n, Isa̱a̱ esʉ Jakoob es nidʉgekyʉ Diosʉ kyuga̱jxpʉ ma̱ Diosʉ kyutujkʉn, es miits myajꞌyojkpʉdsʉmándʉp tʉja̱ꞌp.
28 Quando vocês virem Abraão, Isaque, Jacó e todos os
29 Es ja ja̱ꞌa̱y myina̱ꞌa̱ndʉ jagam ma̱ xʉʉ pyʉdsemy es ma̱ xʉʉ tsyiꞌity es ma̱ jʉmboj es ma̱ yukpoj, es ñaxwaatstʉt es kyáydyʉt ma̱ Diosʉ kyutujkʉn.
29 Muitos virão do Leste e do Oeste, do Norte e do Sul e vão sentar-se à mesa no Reino de Deus.
30 Es ta diꞌibʉ tyam ʉxꞌok, yʉꞌʉ nʉjxtʉp jawyiin; es diꞌibʉ tyam jawyiin, yʉꞌʉ íttʉp ʉxꞌok.
30 E os que agora são os últimos serão os primeiros, e os primeiros serão os últimos.
31 Es net jya̱jttʉ nijaꞌajʉty ja fariseeʉty, es tꞌanma̱a̱ydyʉ ja Jesús:
31 Naquele momento alguns fariseus chegaram perto de Jesus e disseram: — Vá embora daqui, porque Herodes quer matá-lo.
32 Ta ja Jesús ꞌyadsooy:
32 Jesus respondeu:
33 Es mba̱a̱dʉts nyajꞌyoꞌoyʉdʉts ja nduꞌu extʉ koonʉmts nja̱ꞌtʉdʉts Jerusalén. Mʉt ko kyaj mba̱a̱t tuꞌugʉ Diosʉ kyuga̱jxpʉ ꞌyeeky pʉn kyaj jyápʉty Jerusalén.
33 E Jesus continuou:
34 Es ja Jesús ꞌyakjʉnáñ:
34 — Jerusalém, Jerusalém, que mata os profetas e apedreja os mensageiros que Deus lhe manda! Quantas vezes eu quis abraçar todo o seu povo, assim como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo das suas asas, mas vocês não quiseram!
35 Mꞌíxtʉp miidsʉty ko yʉ mdʉjk wyʉꞌʉma̱ꞌa̱ñ kubak. Es nꞌanʉʉmʉdʉ ko kyajts xyñakyꞌíxtʉt extʉ ko tpa̱a̱dʉt ja xʉʉ es miits mjʉna̱ꞌa̱ndʉt: “Dios kyunuꞌxʉp ja diꞌibʉ miimp Nindsʉnꞌa̱jtʉmgyʉjxm.”
35 Agora a casa de vocês ficará completamente abandonada. Eu afirmo que vocês não me verão mais, até chegar o tempo em que dirão: “Deus abençoe aquele que vem em nome do Senhor!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.