Apocalipse 9

Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ta ja myʉmʉgoxkpʉ anklʉs ttukxuxy ja trompetʉ. Nétʉts nꞌijxy tuꞌugʉ mʉdsa̱ꞌa̱ diꞌibʉ ka̱ꞌa̱ naxwiiñ. Tadʉ mʉdsa̱ꞌa̱ yajmooy ja kʉk jutʉ ꞌyawatsn.
1 O quinto anjo tocou a sua trombeta, e vi uma estrela que havia caído do céu sobre a terra. À estrela foi dada a chave do poço do Abismo.
2 Net ja mʉdsa̱ꞌa̱ dyaꞌꞌawatsy ja kʉk jut, es jap jyantsypyʉdseemy ja jok éxtʉm ma̱ tuꞌugʉ mʉj jornʉ. Esʉ tadʉ jok yʉꞌʉ yajwingoodsʉ ja xʉʉ, es kyoodsʉdyaay tʉgekyʉ ja tsa̱jwínmʉdʉ it.
2 Quando ela abriu o Abismo, subiu dele fumaça como a de uma gigantesca fornalha. O sol e o céu escureceram com a fumaça que saía do abismo.
3 Es ma̱ tadʉ jok pyʉdsʉʉmdʉ muꞌu es ñaywya̱ꞌxta̱a̱yʉdʉ naxwiiñ. Esʉ tadʉ muꞌu yajtukꞌanaꞌamdʉ es ttʉ́pʉt ja ja̱ꞌa̱yʉty éxtʉm ꞌyadʉꞌʉtstʉ jaybyuꞌuk,
3 Da fumaça saíram gafanhotos que vieram sobre a terra, e lhes foi dado poder como o dos escorpiões da terra.
4 yajtukꞌaneꞌemy es kʉdiibʉ dyajwindʉgóyʉt ja a̱a̱y ujts, ni ja mʉʉy es ni ja kepy, yʉꞌʉyʉ jeꞌeyʉ tyʉ́pʉp ja ja̱ꞌa̱yʉty diꞌibʉ kyaj yajtsa̱a̱ydyʉ wyimbokkʉjxy mʉt ja Diosʉ syeyʉ.
4 Eles receberam ordens para não causar dano nem à relva da terra nem a qualquer planta ou árvore, mas apenas àqueles que não tinham o selo de Deus na testa.
5 Per kyaj yajtuknipejky es dyaꞌoogʉt, jeꞌeyʉ dyaꞌꞌayówʉt mʉgoxk poꞌo. Ko tyipy, dʉꞌʉn myʉ́kʉty éxtʉm ko ja ja̱ꞌa̱yʉty tyʉ́pʉdʉ jaybyuꞌuk.
5 Não lhes foi dado poder para matá-los, mas sim para causar-lhes tormento durante cinco meses. A agonia que eles sofreram era como a da picada do escorpião.
6 Ma̱ tadʉ tiempʉ ja̱ꞌa̱yʉty jyantsyjyaꞌoogándʉ, per kyaj mba̱a̱t ni wiꞌix tsoo.
6 Naqueles dias os homens procurarão a morte, mas não a encontrarão; desejarão morrer, mas a morte fugirá deles.
7 Ja muꞌujʉty dʉꞌʉn kyʉxʉꞌʉktʉ éxtʉmʉ kwa̱a̱y diꞌibʉ tʉ ja̱ꞌa̱y twʉꞌʉnda̱ꞌa̱y es dyajnʉjxa̱ꞌa̱ñ tsiptuumbʉ. Yʉ kyʉba̱jk nandʉꞌʉn kyʉxeꞌeky tmʉdaty éxtʉmʉ oorʉ koronʉ, esʉ wyiin jyʉjp dʉꞌʉn éxtʉmʉ ja̱ꞌa̱yʉn.
7 Os gafanhotos pareciam cavalos preparados para a batalha. Tinham sobre a cabeça algo como coroas de ouro, e o rosto deles parecia rosto humano.
8 Es yʉ wyaay dʉꞌʉn tmʉdaty éxtʉmʉ toxytyʉjkʉ wyaay, esʉ tyʉts dʉꞌʉn éxtʉmʉ ka̱a̱dʉ́ts.
8 Os cabelos deles eram como os de mulheres e os dentes como os de leão.
9 Yʉ ñiniꞌx dʉꞌʉn jyuunʉty éxtʉm tmʉdatyʉ pujxn. Es ko kyaagʉdíty, yʉ kyakn dʉꞌʉn jyʉnaꞌañ éxtʉm ko yʉ maygyarrʉ ꞌyamuꞌuy ko ñʉjxtʉ tsiptuumbʉ.
9 Tinham couraças como couraças de ferro, e o som das suas asas era como o barulho de muitos cavalos e carruagens correndo para a batalha.
10 Yʉ pyiꞌixy dʉꞌʉn éxtʉmʉ jaybyuꞌuk mʉt ja tyʉjpn, es mʉt yʉꞌʉ dyaꞌꞌayoy ja ja̱ꞌa̱y mʉgoxk poꞌo.
10 Tinham caudas e ferrões como de escorpiões, e na cauda tinham poder para causar tormento aos homens durante cinco meses.
11 Tadʉ muꞌu tmʉdattʉ tuꞌugʉ wyindsʉ́n, es yʉꞌʉ dʉꞌʉn ja kaꞌoybyʉ anklʉs diꞌibʉ windsʉnꞌa̱jtp ma̱ ja kʉk jut. Tya̱dʉ kaꞌoybyʉ anklʉs txʉꞌaty ebreeʉ ayuk Abadonk es grieegʉ ayuk Apolyonk, diꞌibʉ ꞌyandijpy yajkutʉgeebyʉ.
11 Tinham um rei sobre eles, o anjo do Abismo, cujo nome, em hebraico, é Abadom, e, em grego, Apoliom.
12 Tʉ ñaxy tuꞌuk ja mʉk ayoꞌon, per tʉgoyꞌa̱jtp jamajtsk.
12 O primeiro ai passou; dois outros ais ainda estão por vir.
13 Ta ja myʉdʉdujkpʉ anklʉs ttukxuxy ja trompetʉ. Nétʉts nmʉdooy éxtʉm pʉ́n kyajxy ma̱ ja oorʉ artal diꞌibʉ ijtp Dios windum,
13 O sexto anjo tocou a sua trombeta, e ouvi uma voz que vinha das pontas do altar de ouro que está diante de Deus.
14 es tꞌanʉʉmʉ ja myʉdʉdujkpʉ anklʉs:
14 Ela disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: "Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates".
15 Es dʉꞌʉn oj yajnasmátsʉdʉ tadʉ nima̱jtáxkpʉ anklʉs diꞌibʉ naty tʉ yajjʉjpꞌíxy ma̱ tadʉ oorʉ, xʉʉ, poꞌo esʉ jʉmʉjt, es dyaꞌoogʉt tuk peky ja ja̱ꞌa̱yʉty diꞌibʉ wa̱ꞌx tʉgʉk peky.
15 Os quatro anjos, que estavam preparados para aquela hora, dia, mês e ano, foram soltos para matar um terço da humanidade.
16 Es nmʉdooyʉts nʉꞌʉn ñiwínʉty ja solda̱a̱dʉ kwa̱a̱ygyʉjxypyʉty, jaꞌa nidʉgékyʉty majtsk mʉgoꞌpx miyonk.
16 O número dos cavaleiros que compunham os exércitos era de duzentos milhões; eu ouvi o seu número.
17 Es nꞌijxyʉts ijxma̱ꞌtʉngyʉjxm ja diꞌibʉ tyukꞌuñaaydyʉp ja kwa̱a̱y tmʉdattʉ kyaatsykyʉjxy ak pujxn, tʉgʉk kolor: tsapts, azul es puꞌts. Es ja kwa̱a̱yʉty tmʉdattʉ kyʉba̱jk éxtʉmʉ ka̱a̱, es ma̱ ꞌya̱a̱ pyʉdsemy ja jʉnyaꞌank, jok esʉ azufrʉ.
17 Os cavalos e os cavaleiros que vi em minha visão tinham este aspecto: as suas couraças eram vermelhas como o fogo, azul-escuras, e amarelas como o enxofre. A cabeça dos cavalos parecia a cabeça de um leão, e da boca lançavam fogo, fumaça e enxofre.
18 Ja tuk pekypyʉ ja̱ꞌa̱yʉty diꞌibʉ wa̱ꞌx tʉgʉk peky ꞌyoꞌkta̱a̱ydyʉ mʉdʉ tadʉ jʉnyaꞌank, jok esʉ azufrʉ, diꞌibʉ pʉdsʉʉm ma̱ tadʉ kwa̱a̱yʉ ꞌya̱a̱.
18 Um terço da humanidade foi morto pelas três pragas de fogo, fumaça e enxofre que saíam das suas bocas.
19 Mʉt ko tadʉ kwa̱a̱yʉ myʉkꞌa̱jtʉn tmʉdaty ma̱ yʉ ꞌya̱a̱ es ma̱ yʉ pyiꞌixy. Pes yʉ pyiꞌixyʉty dʉꞌʉn kyʉxeꞌeky éxtʉmʉ awa̱ꞌa̱ndsa̱ꞌa̱ñ mʉdʉ kyʉba̱jk. Es yʉꞌʉ mʉt dyajtsayúty ja ja̱ꞌa̱yʉty.
19 O poder dos cavalos estava na boca e na cauda; pois as suas caudas eram como cobras; tinham cabeças com as quais feriam as pessoas.
20 Per diꞌibʉ akwʉꞌʉmdʉ ja ja̱ꞌa̱yʉty diꞌibʉ kyaj ꞌyoꞌktʉ mʉdʉ tadʉ ayoꞌon, nan kyaj tmastuttʉ es tꞌawdáttʉt ja kaꞌoybyʉ es nandʉꞌʉn ja agojwinnáx diꞌibʉ oorʉ, platʉ, bronsʉ, tsa̱a̱, kepy, diꞌibʉ ni na̱ꞌa̱ mba̱a̱t kyaꞌixy es kyamʉdoy, es ni na̱ꞌa̱ mba̱a̱t kyayoꞌoy.
20 O restante da humanidade que não morreu por essas pragas, nem assim se arrependeu das obras das suas mãos; eles não pararam de adorar os demônios e os ídolos de ouro, prata, bronze, pedra e madeira, ídolos que não podem ver nem ouvir nem andar.
21 Esʉ tadʉ ja̱ꞌa̱yʉty ni jeꞌeyʉ tkamastuttʉ ja brujʉꞌa̱jtʉn, mʉꞌinduunk esʉ maꞌtsk.
21 Também não se arrependeram dos seus assassinatos, das suas feitiçarias, da sua imoralidade sexual e dos seus roubos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.