Apocalipse 4

Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Es óknʉm nꞌijxyʉts tuꞌugʉ tʉjk a̱a̱ awa̱ꞌa̱ts tsa̱jpótm. Es xymyʉgajxyʉts jatʉgok ja diꞌibʉ myʉda̱jtypy ja ꞌyayuk éxtʉmʉ trompetʉ, es xyꞌanma̱a̱yʉts:
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Netyʉ ja Espíritʉ Santʉ xymyʉnejxyʉts tsa̱jpótm. Es jámʉts nꞌijxy tuꞌuk ꞌyuꞌuñʉ ma̱ ꞌyuñaaybyajn.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Yʉ wyiin jyʉjp tyeꞌxy éxtʉm ko tyeꞌxy ja oybyʉ tsa̱a̱ diꞌibʉ xyʉꞌa̱jtypy jaspe es kornalinʉ. Es jamʉ natyʉ iꞌtsy juwʉdity ma̱ ja ꞌyuñaaybyajn, es jyantsytyeꞌxy, éxtʉm tuꞌugʉ tsuxk ja̱jʉn es éxtʉm tyeꞌxy ja oybyʉ tsa̱a̱ diꞌibʉ xyʉꞌa̱jtypy esmeraldʉ.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Es nꞌijxyʉts ma̱ ja uñaaybyajn juwʉdity iꞌpx ma̱jtáxkʉ uñaaybyajn ma̱ ꞌyuꞌuñʉdʉ es yajkutíky iꞌpx ma̱jtáxkʉ mʉjja̱ꞌa̱ydyʉjk, ak poobwítxʉ es mʉt ja ꞌyoorʉ koronʉ kyʉba̱jkkʉjxm.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Esʉ uñaaybyajn diꞌibʉ itkijky pyʉdsemy ja anaa jʉdsuk. Es wyindum tyoy éxtʉm jʉxtujkʉ tsinwaty, diꞌibʉ ꞌyandijpy ja Diosʉ Jya̱ꞌa̱jʉn diꞌibʉ tyiimpy jʉxtujk naxʉ tuunk.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Esʉ uñaaybyajn diꞌibʉ itkijky, nan jam tuꞌuk éxtʉmʉ jikymyejyñ, yajtukꞌijxna̱jxp éxtʉmʉ viidrʉ. Es windujp ʉxkʉꞌp es pyʉꞌa̱a̱ybyʉꞌa̱a̱y ꞌyity nima̱jtáxkʉ jikyꞌa̱jtpʉ diꞌibʉ windiky ja ñiniꞌx mʉt ja wiin.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Tuꞌuk ja jawyiimbʉ kyʉxeꞌeky éxtʉmʉ ka̱a̱, ja myʉmajtskpʉ kyʉxeꞌeky éxtʉmʉ toorʉ, ja myʉdʉgʉʉkpʉ dʉꞌʉn tmʉdaty éxtʉmʉ ja̱ꞌa̱yʉ wyiin jyʉjpʉn, es ja myʉma̱jtáxkpʉ kyʉxeꞌeky éxtʉmʉ witsnʉn kyaagʉdíty.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Tya̱dʉ nima̱jtáxkpʉ jikyꞌa̱jtpʉty niduꞌuk niduꞌuk tmʉdaty ja kyakn tʉdujk. Esʉ kyakn nikʉjxy kyaknbatkʉꞌʉy tmʉdaty ja wiin. Es xʉʉñ koots dʉꞌʉñʉm jyʉna̱ꞌa̱ndʉ:
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Es tʉgok tʉgokʉ tadʉ nima̱jtáxkpʉ jikyꞌa̱jtpʉty tꞌawdattʉ es twindsʉꞌʉgʉdʉ es tja̱ꞌa̱ygyʉda̱ꞌa̱ktʉ diꞌibʉ uñaapy tsʉnaapy uñaaybyajnóty ma̱ yajkutíky, es jyikyꞌaty winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ,
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 net ja iꞌpx ma̱jtáxkpʉ mʉjja̱ꞌa̱ydyʉjk twingoxtánʉdʉ diꞌibʉ uñaapy tsʉnaapy uñaaybyajnóty, es tꞌawdattʉ diꞌibʉ jikyꞌa̱jtp winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ, es tpʉjta̱ꞌa̱ktʉ ja kyoronʉ uñaaybyajn windum, es jyʉna̱ꞌa̱ndʉ:
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 Nindsʉnꞌa̱jtʉm Dios,
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.