Apocalipse 4
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs BKJ
1 Es óknʉm nꞌijxyʉts tuꞌugʉ tʉjk a̱a̱ awa̱ꞌa̱ts tsa̱jpótm. Es xymyʉgajxyʉts jatʉgok ja diꞌibʉ myʉda̱jtypy ja ꞌyayuk éxtʉmʉ trompetʉ, es xyꞌanma̱a̱yʉts:
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Netyʉ ja Espíritʉ Santʉ xymyʉnejxyʉts tsa̱jpótm. Es jámʉts nꞌijxy tuꞌuk ꞌyuꞌuñʉ ma̱ ꞌyuñaaybyajn.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Yʉ wyiin jyʉjp tyeꞌxy éxtʉm ko tyeꞌxy ja oybyʉ tsa̱a̱ diꞌibʉ xyʉꞌa̱jtypy jaspe es kornalinʉ. Es jamʉ natyʉ iꞌtsy juwʉdity ma̱ ja ꞌyuñaaybyajn, es jyantsytyeꞌxy, éxtʉm tuꞌugʉ tsuxk ja̱jʉn es éxtʉm tyeꞌxy ja oybyʉ tsa̱a̱ diꞌibʉ xyʉꞌa̱jtypy esmeraldʉ.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Es nꞌijxyʉts ma̱ ja uñaaybyajn juwʉdity iꞌpx ma̱jtáxkʉ uñaaybyajn ma̱ ꞌyuꞌuñʉdʉ es yajkutíky iꞌpx ma̱jtáxkʉ mʉjja̱ꞌa̱ydyʉjk, ak poobwítxʉ es mʉt ja ꞌyoorʉ koronʉ kyʉba̱jkkʉjxm.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Esʉ uñaaybyajn diꞌibʉ itkijky pyʉdsemy ja anaa jʉdsuk. Es wyindum tyoy éxtʉm jʉxtujkʉ tsinwaty, diꞌibʉ ꞌyandijpy ja Diosʉ Jya̱ꞌa̱jʉn diꞌibʉ tyiimpy jʉxtujk naxʉ tuunk.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Esʉ uñaaybyajn diꞌibʉ itkijky, nan jam tuꞌuk éxtʉmʉ jikymyejyñ, yajtukꞌijxna̱jxp éxtʉmʉ viidrʉ. Es windujp ʉxkʉꞌp es pyʉꞌa̱a̱ybyʉꞌa̱a̱y ꞌyity nima̱jtáxkʉ jikyꞌa̱jtpʉ diꞌibʉ windiky ja ñiniꞌx mʉt ja wiin.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Tuꞌuk ja jawyiimbʉ kyʉxeꞌeky éxtʉmʉ ka̱a̱, ja myʉmajtskpʉ kyʉxeꞌeky éxtʉmʉ toorʉ, ja myʉdʉgʉʉkpʉ dʉꞌʉn tmʉdaty éxtʉmʉ ja̱ꞌa̱yʉ wyiin jyʉjpʉn, es ja myʉma̱jtáxkpʉ kyʉxeꞌeky éxtʉmʉ witsnʉn kyaagʉdíty.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Tya̱dʉ nima̱jtáxkpʉ jikyꞌa̱jtpʉty niduꞌuk niduꞌuk tmʉdaty ja kyakn tʉdujk. Esʉ kyakn nikʉjxy kyaknbatkʉꞌʉy tmʉdaty ja wiin. Es xʉʉñ koots dʉꞌʉñʉm jyʉna̱ꞌa̱ndʉ:
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Es tʉgok tʉgokʉ tadʉ nima̱jtáxkpʉ jikyꞌa̱jtpʉty tꞌawdattʉ es twindsʉꞌʉgʉdʉ es tja̱ꞌa̱ygyʉda̱ꞌa̱ktʉ diꞌibʉ uñaapy tsʉnaapy uñaaybyajnóty ma̱ yajkutíky, es jyikyꞌaty winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ,
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 net ja iꞌpx ma̱jtáxkpʉ mʉjja̱ꞌa̱ydyʉjk twingoxtánʉdʉ diꞌibʉ uñaapy tsʉnaapy uñaaybyajnóty, es tꞌawdattʉ diꞌibʉ jikyꞌa̱jtp winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ, es tpʉjta̱ꞌa̱ktʉ ja kyoronʉ uñaaybyajn windum, es jyʉna̱ꞌa̱ndʉ:
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Nindsʉnꞌa̱jtʉm Dios,
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.