2 Tessalonicenses 1

Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ʉj Pa̱a̱blʉ, mʉt ja Silvanʉ esʉ Timotee. Nduknigajxtʉptsʉ tya̱dʉ neky ja mʉbʉjkpʉtʉjk diꞌibʉ ijttʉp tiꞌigyʉ mʉt ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Dios Teety esʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ, es ñaymyúkʉdʉ ma̱ Tesalónikʉ ka̱jpn.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Waꞌanʉ nDios Teetyꞌa̱jtʉm esʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ mgunuꞌxʉdʉ es mmoꞌoyʉdʉt ja agujkꞌa̱jt jotkujkꞌa̱jtʉn.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Mʉguꞌugítʉty, oy ko dʉꞌʉñʉmts nja̱ꞌa̱ygyʉdaꞌaky ja Dios mʉt miidsʉty, éxtʉm pyaadyʉty, mʉt ko mʉj wiin kajaa yʉ mmʉbʉjkʉnʉty esʉ mdsojkʉnʉty diꞌibʉ miits mmʉda̱jttʉp mʉt ja wiinkpʉty.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Extʉm mba̱a̱t kots ʉʉdsʉty nꞌity ma̱ Diosʉ myʉbʉjkpʉtʉjk ñaymyúkʉdʉ, nayjya̱ꞌa̱dʉpts mʉj es jotkujk mʉt ja maꞌxtujkʉn es ja mʉbʉjkʉn diꞌibʉ miits myaꞌijxʉdʉp, oy ja mmʉdsípʉty mjaꞌꞌawa̱ꞌktujkʉbʉdʉ es ja ayoꞌon jotmay xyajnáxtʉ.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Tya̱a̱dʉ yaꞌijxʉp ko Dios tmʉdaty ja tʉyꞌa̱jtʉn éxtʉm tpayoꞌoy es dʉꞌʉn mba̱a̱dyʉty es mꞌíttʉt ma̱ kyutujkʉn, diꞌibʉ miidsʉty tyam mguꞌayoꞌodʉp.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Pes tʉyꞌa̱jtʉn diꞌibʉ Dios tyiimpy; yaꞌꞌayówʉp diꞌibʉ miits myaꞌꞌayoojʉdʉp,
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 es mmoꞌoya̱ꞌa̱nʉdʉ ja mboꞌxtáknʉty miidsʉty diꞌibʉ ayoꞌon jotmay yajna̱jxtʉp, nandʉꞌʉn éxtʉm ʉʉdsʉty. Tya̱a̱dʉ dʉꞌʉn ja xʉʉ ma̱ kyʉxʉꞌʉga̱ꞌa̱ñ ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ ko kyʉda̱ꞌa̱gʉt tsa̱jpótm jʉnyaꞌangóty mʉt ja mʉkpʉ ꞌyánklʉsʉty.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Tyʉydyunaampy ja diꞌibʉ kyaj tꞌixꞌattʉ ja Dios es ni tkatundʉ kwentʉ ja oybyʉ ayuk diꞌibʉ ñimadyakypy ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Tya̱a̱dʉty yajtukkumʉdowándʉp winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ es yajpʉjta̱ꞌa̱gʉt jagam, kʉdiibʉ jam ꞌyíttʉt ma̱ Nindsʉnꞌa̱jtʉm es ma̱ ja myʉjꞌa̱jtʉn esʉ myʉkꞌa̱jtʉn.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Dʉꞌʉn jyátʉt ko myínʉt ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm ma̱ tadʉ xʉʉ, es wyindsʉꞌʉgʉdʉt ja jyaꞌayʉty es myʉjꞌíxʉdʉt nidʉgekyʉ ja myʉbʉjkpʉty. Jam miidsʉty nandʉꞌʉn mꞌíttʉt mʉt ko tʉ xymyʉbʉktʉ ja tʉyꞌa̱jtʉn diꞌibʉ tʉ ndukꞌʉxpʉktʉ.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Pa̱a̱dyʉts dʉꞌʉñʉm nga̱jxtaꞌaky mʉt miitskyʉjxmʉty, nꞌamdeepy nbʉjktseebyʉts ja Dios es mduknitʉ́kʉdʉt es mja̱ꞌa̱yꞌátʉdʉt. Nandʉꞌʉnʉts nga̱jxtaꞌaky esʉ Dios myʉkꞌa̱jtʉngyʉjxm kyuydyúnʉp tʉgekyʉ diꞌibʉ oybyʉ mdunándʉp jaꞌagyʉjxm ko xymyʉbʉktʉ,
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 es dʉꞌʉn ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ yajmʉjjáwʉp mʉt yʉꞌʉgyʉjxmʉ mꞌoyjyikyꞌa̱jtʉn, es yʉꞌʉ nandʉꞌʉn mmoꞌoyʉdʉp es miits myajmʉjjáwʉdʉt ma̱ wiink ja̱ꞌa̱yʉty.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.