2 Tessalonicenses 1

Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ʉj Pa̱a̱blʉ, mʉt ja Silvanʉ esʉ Timotee. Nduknigajxtʉptsʉ tya̱dʉ neky ja mʉbʉjkpʉtʉjk diꞌibʉ ijttʉp tiꞌigyʉ mʉt ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Dios Teety esʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ, es ñaymyúkʉdʉ ma̱ Tesalónikʉ ka̱jpn.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Waꞌanʉ nDios Teetyꞌa̱jtʉm esʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ mgunuꞌxʉdʉ es mmoꞌoyʉdʉt ja agujkꞌa̱jt jotkujkꞌa̱jtʉn.
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 Mʉguꞌugítʉty, oy ko dʉꞌʉñʉmts nja̱ꞌa̱ygyʉdaꞌaky ja Dios mʉt miidsʉty, éxtʉm pyaadyʉty, mʉt ko mʉj wiin kajaa yʉ mmʉbʉjkʉnʉty esʉ mdsojkʉnʉty diꞌibʉ miits mmʉda̱jttʉp mʉt ja wiinkpʉty.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, como convém, pois a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e o amor que todos vocês têm uns pelos outros vai aumentando.
4 Extʉm mba̱a̱t kots ʉʉdsʉty nꞌity ma̱ Diosʉ myʉbʉjkpʉtʉjk ñaymyúkʉdʉ, nayjya̱ꞌa̱dʉpts mʉj es jotkujk mʉt ja maꞌxtujkʉn es ja mʉbʉjkʉn diꞌibʉ miits myaꞌijxʉdʉp, oy ja mmʉdsípʉty mjaꞌꞌawa̱ꞌktujkʉbʉdʉ es ja ayoꞌon jotmay xyajnáxtʉ.
4 É por isso que nós mesmos nos orgulhamos de vocês nas igrejas de Deus, por causa da perseverança e da fé que vocês demonstram em todas as perseguições e tribulações que estão suportando.
5 Tya̱a̱dʉ yaꞌijxʉp ko Dios tmʉdaty ja tʉyꞌa̱jtʉn éxtʉm tpayoꞌoy es dʉꞌʉn mba̱a̱dyʉty es mꞌíttʉt ma̱ kyutujkʉn, diꞌibʉ miidsʉty tyam mguꞌayoꞌodʉp.
5 Isso é sinal evidente do justo juízo de Deus, para que vocês sejam considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Pes tʉyꞌa̱jtʉn diꞌibʉ Dios tyiimpy; yaꞌꞌayówʉp diꞌibʉ miits myaꞌꞌayoojʉdʉp,
6 Pois, de fato, é justo para com Deus que ele retribua com tribulação aos que causam tribulação a vocês
7 es mmoꞌoya̱ꞌa̱nʉdʉ ja mboꞌxtáknʉty miidsʉty diꞌibʉ ayoꞌon jotmay yajna̱jxtʉp, nandʉꞌʉn éxtʉm ʉʉdsʉty. Tya̱a̱dʉ dʉꞌʉn ja xʉʉ ma̱ kyʉxʉꞌʉga̱ꞌa̱ñ ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ ko kyʉda̱ꞌa̱gʉt tsa̱jpótm jʉnyaꞌangóty mʉt ja mʉkpʉ ꞌyánklʉsʉty.
7 e que dê a vocês, que estão sendo atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Tyʉydyunaampy ja diꞌibʉ kyaj tꞌixꞌattʉ ja Dios es ni tkatundʉ kwentʉ ja oybyʉ ayuk diꞌibʉ ñimadyakypy ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Tya̱a̱dʉty yajtukkumʉdowándʉp winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ es yajpʉjta̱ꞌa̱gʉt jagam, kʉdiibʉ jam ꞌyíttʉt ma̱ Nindsʉnꞌa̱jtʉm es ma̱ ja myʉjꞌa̱jtʉn esʉ myʉkꞌa̱jtʉn.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Dʉꞌʉn jyátʉt ko myínʉt ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm ma̱ tadʉ xʉʉ, es wyindsʉꞌʉgʉdʉt ja jyaꞌayʉty es myʉjꞌíxʉdʉt nidʉgekyʉ ja myʉbʉjkpʉty. Jam miidsʉty nandʉꞌʉn mꞌíttʉt mʉt ko tʉ xymyʉbʉktʉ ja tʉyꞌa̱jtʉn diꞌibʉ tʉ ndukꞌʉxpʉktʉ.
10 quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram. Isto inclui vocês, que creram em nosso testemunho.
11 Pa̱a̱dyʉts dʉꞌʉñʉm nga̱jxtaꞌaky mʉt miitskyʉjxmʉty, nꞌamdeepy nbʉjktseebyʉts ja Dios es mduknitʉ́kʉdʉt es mja̱ꞌa̱yꞌátʉdʉt. Nandʉꞌʉnʉts nga̱jxtaꞌaky esʉ Dios myʉkꞌa̱jtʉngyʉjxm kyuydyúnʉp tʉgekyʉ diꞌibʉ oybyʉ mdunándʉp jaꞌagyʉjxm ko xymyʉbʉktʉ,
11 Por isso, também não cessamos de orar por vocês, pedindo que o nosso Deus os torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 es dʉꞌʉn ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ yajmʉjjáwʉp mʉt yʉꞌʉgyʉjxmʉ mꞌoyjyikyꞌa̱jtʉn, es yʉꞌʉ nandʉꞌʉn mmoꞌoyʉdʉp es miits myajmʉjjáwʉdʉt ma̱ wiink ja̱ꞌa̱yʉty.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vocês e vocês sejam glorificados nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.