2 Coríntios 13
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs ARA
1 Tya̱a̱dʉ dʉꞌʉn ja myʉdʉgʉk okpʉ nguꞌixa̱ꞌa̱ndʉ. Pʉn jaa diꞌibʉ ʉꞌʉnʉn tyuda̱ꞌa̱ga̱ꞌa̱ñ, koonʉm tsyékyʉty majtsk o tʉgʉʉk diꞌibʉ ñika̱jxpáttʉp, éxtʉm jyʉnaꞌañ ja Diosʉ jyaaybyajtʉn.
1 Esta é a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 Ko ja myʉmajtsk okpʉ nguꞌixtʉ, ndukjaygyujkʉdʉts diꞌibʉ naty pekytyuundʉp, es tyam nꞌaktukjaygyúkʉdʉts yʉꞌʉjʉty esʉ wiinkpʉty. Kots nꞌakninʉjxtʉt jatʉgok, kyajts nnakyñimaꞌxtʉt,
2 Já o disse anteriormente e torno a dizer, como fiz quando estive presente pela segunda vez; mas, agora, estando ausente, o digo aos que, outrora, pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei,
3 es dʉꞌʉn ndukꞌíxtʉt ko ʉjts ngudʉnaapy ja Jesukristʉ. Pes jaygyúkʉdʉ ko yʉ Jesukristʉ, kyaj yʉꞌʉ yaꞌꞌayow yaꞌꞌama̱ꞌa̱dʉty, mʉkꞌa̱jtʉnʉ dʉꞌʉn sitʉy myʉda̱jtypy diꞌibʉ yajtiimpy ma̱ miidsʉty.
3 posto que buscais prova de que, em mim, Cristo fala, o qual não é fraco para convosco; antes, é poderoso em vós.
4 Tʉyꞌa̱jtʉnʉꞌʉ ko ꞌyeꞌky kruuzkʉjxm éxtʉmʉ yaꞌꞌayow yaꞌꞌama̱ꞌa̱tpʉn, per tyam jikyꞌa̱jtp mʉt ja Diosʉ myʉkꞌa̱jtʉn. Es nandʉꞌʉnʉts ʉj nꞌity yaꞌꞌayow yaꞌꞌama̱ꞌa̱t es tiꞌigyʉ mʉt ja Kristʉ njikyꞌáttʉdʉts, es Dios myʉkꞌa̱jtʉngyʉjxmʉts miits nbudʉ́kʉdʉt.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza; contudo, vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos, com ele, para vós outros pelo poder de Deus.
5 Naywyinma̱ꞌa̱ñꞌíxʉdʉ miidsʉty kʉꞌʉm, es xyꞌíxtʉt pʉn mmʉbʉjktʉp ja Jesukristʉ. ¿Tii kyaj xypyʉktʉ kwentʉ ko Jesukristʉ ꞌyity ma̱ miidsʉty pʉn mjantsymyʉbʉjktʉp?
5 Examinai-vos a vós mesmos se realmente estais na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não reconheceis que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Ndukmʉꞌawda̱jtʉpts es miits xyñijáwʉdʉt kots ʉj nmʉdúñ ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm.
6 Mas espero reconheçais que não somos reprovados.
7 Ka̱jxtákpʉts es mjikyꞌáttʉt yajxón. Kyaj yʉꞌʉjʉty esʉts ʉj miits xyajwʉꞌʉmdʉt oy, jaꞌa dʉꞌʉn es oy mꞌíttʉt mʉdʉ Dios, oy jyakʉxeꞌeky kyaj ꞌyóyʉty diꞌibʉts nduun nga̱jx ma̱ miidsʉty.
7 Estamos orando a Deus para que não façais mal algum, não para que, simplesmente, pareçamos aprovados, mas para que façais o bem, embora sejamos tidos como reprovados.
8 Kyajts mba̱a̱t ndsiptúñ mʉt ja tʉyꞌa̱jtʉn, yʉꞌʉdsʉ dʉꞌʉn jeꞌeyʉ mba̱a̱t nduñ ja tʉyꞌa̱jtʉn.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão em favor da própria verdade.
9 Xondákpʉts ko miits mꞌoyꞌat mmʉkꞌattʉ, óyʉts ʉj nyaꞌꞌayow nyaꞌꞌama̱ꞌa̱dʉty; es akka̱jxtákpʉts es mꞌíttʉt éxtʉmʉ Dios ttseky.
9 Porque nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós, fortes; e isto é o que pedimos: o vosso aperfeiçoamento.
10 Pa̱a̱ty ma̱a̱nʉm ngakuꞌixtʉ, nja̱ꞌa̱yʉts ma̱ tya̱dʉ neky es miits mnayjyʉjwijtsʉmbítʉdʉt kʉꞌʉmʉty, es kyaj jyatyimtsékyʉty es ʉj miits ndukkumʉdówdʉt kots ʉj nnʉjxʉt; mʉt ko ja Nindsʉnꞌa̱jtʉmts tʉ xymyoꞌoy yʉ kutujkʉn es myʉj wiin kyajaat ja mmʉbʉjkʉnʉty, es kyaj esʉts miits nyajkutʉgóydyʉt.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me conferiu para edificação e não para destruir.
11 Mʉguꞌugítʉty, ma̱ts nga̱jxta̱a̱yñʉ, ndukmʉdsojktʉp es mjikyꞌáttʉt agujk jotkujk. Ʉxta̱ꞌa̱ydyʉ diꞌibʉ myajwʉꞌʉmʉdʉp wa̱ꞌa̱ts ma̱ ja mjikyꞌa̱jtʉn. Nayyajjotkujkʉdʉ es jyikyꞌattʉ tiꞌigyʉ agujk jotkujk. Pʉn mduundʉbʉ dʉꞌʉn, netʉ Dios, diꞌibʉ yajkypy ja tsojkʉn esʉ agujkꞌa̱jt jotkujkꞌa̱jtʉn, ꞌyítʉt ma̱ miidsʉty.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Aperfeiçoai-vos, consolai-vos, sede do mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz estará convosco.
12 Naymyats naymyʉnánʉdʉ nixim niyam Jesukristʉkyʉjxm.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todos os santos vos saúdam.
13 MayDiósʉk dʉꞌʉn jyʉna̱ꞌa̱ndʉ nidʉgekyʉ nmʉmʉbʉjkpʉꞌa̱jtʉm.
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
14 Waꞌanʉ Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ mgunuꞌxʉdʉ es ja Dios mmoꞌoyʉdʉ tsyojkʉn esʉ Espíritʉ Santʉ mmʉtꞌítʉdʉ nidʉgekyʉ miidsʉty.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.