1 João 1

Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jaꞌats miits nduknija̱ꞌa̱yʉdʉp pʉ́nʉ naty jaayʉm ijtp ko kyajnʉmʉ naty ja naxwíñʉdʉ tsyondaꞌaky, diꞌibʉ myooy ja jikyꞌa̱jtʉn nidʉgekyʉ diꞌibʉ jikyꞌa̱jtp. Jaꞌats ʉʉdsʉty tʉ nꞌix tʉ nmʉdowdʉ es tʉ ndoñ tʉ nmátstʉts mʉdʉdsʉ ngʉꞌʉjʉty.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 Tʉ yajnijáwʉ yʉ jikyꞌa̱jtʉn, es ʉʉdsʉty tʉ nꞌixtʉ diꞌibʉ yʉ jikyꞌa̱jtʉn yajkypy, es tyam miits nduknijáwʉdʉ es jaꞌa dʉꞌʉn ja jikyꞌa̱jtʉn winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ. Yʉꞌʉ naty ijtp mʉdʉ Dios Teety es tʉ kyʉxeꞌeky mʉt ʉʉdsʉty.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 Pa̱a̱dyʉts miits ndukmʉmadya̱ꞌa̱ga̱ꞌa̱ndʉ diꞌibʉts tʉ nꞌixy es tʉ nmʉdóyʉts, es nandʉꞌʉn miits mdiꞌigyʉdyaꞌaydyʉt mʉt ʉʉdsʉty es mʉt ja Dios Teety es mʉt ja ꞌyUꞌunk Jesukristʉ.
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Dʉꞌʉn nnijáyʉdʉ es ʉdsa̱jtʉm nxondákʉm nidʉgekyʉ tiꞌigyʉ es jotkʉdaꞌaky.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Tya̱a̱dʉ dʉꞌʉn ja ayuk diꞌibʉts ja Jesukristʉ xytyukꞌʉxpʉjk es nga̱jxwaꞌxyʉts ma̱ miidsʉty ko yʉ Dios yʉꞌʉ dʉꞌʉn ja Ja̱jʉn, es ma̱ yʉꞌʉ kyaj ti agootsꞌa̱jtʉn.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 Pʉn jʉna̱ꞌa̱nʉm ko tiꞌigyʉ nꞌijtʉm mʉt yʉ Dios, es nduꞌuyoꞌoyʉm agoots, andákʉm es kyaj nduꞌunʉm ja tʉyꞌa̱jtʉn.
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Per pʉn tuꞌuyoꞌoyʉm ma̱ ja ja̱jʉn, nmʉda̱jtʉm ja tiꞌigyʉꞌát nixim niyam esʉ ꞌyUꞌunk Jesukristʉ ñeꞌpyñ xyajwátsʉm mʉt tʉgekyʉ nbojpʉꞌa̱jtʉm.
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Pʉn njʉna̱ꞌa̱nʉm ko kyaj nbojpʉja̱ꞌa̱yꞌa̱jtʉm, naywyinꞌʉꞌʉnʉm kʉꞌʉm es ni ti tʉyꞌa̱jtʉn ngamʉda̱jtʉm.
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Per pʉn maya̱jtsʉm ko nbekytyuꞌunʉm, Dios diꞌibʉ tyiimpy ja tʉyꞌa̱jtʉn, xypyojpʉmaꞌxa̱ꞌa̱nʉm es xyajwátsʉm tʉgekyʉ nbojpʉꞌa̱jtʉm.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Per pʉn jʉna̱ꞌa̱nʉm ko ngapekytyuꞌunʉm, mʉt yʉꞌʉ ngakupʉjkʉm ja Diosʉ ꞌyayuk es ndíjʉm ko andakp ja Dios ko jyʉnaꞌañ: “Yʉ ja̱ꞌa̱yʉty pojpʉtuundʉbʉ tʉgekyʉ.”
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.