1 João 1
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs ARC
1 Jaꞌats miits nduknija̱ꞌa̱yʉdʉp pʉ́nʉ naty jaayʉm ijtp ko kyajnʉmʉ naty ja naxwíñʉdʉ tsyondaꞌaky, diꞌibʉ myooy ja jikyꞌa̱jtʉn nidʉgekyʉ diꞌibʉ jikyꞌa̱jtp. Jaꞌats ʉʉdsʉty tʉ nꞌix tʉ nmʉdowdʉ es tʉ ndoñ tʉ nmátstʉts mʉdʉdsʉ ngʉꞌʉjʉty.
1 O que era desde o princípio, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
2 Tʉ yajnijáwʉ yʉ jikyꞌa̱jtʉn, es ʉʉdsʉty tʉ nꞌixtʉ diꞌibʉ yʉ jikyꞌa̱jtʉn yajkypy, es tyam miits nduknijáwʉdʉ es jaꞌa dʉꞌʉn ja jikyꞌa̱jtʉn winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ. Yʉꞌʉ naty ijtp mʉdʉ Dios Teety es tʉ kyʉxeꞌeky mʉt ʉʉdsʉty.
2 (porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada),
3 Pa̱a̱dyʉts miits ndukmʉmadya̱ꞌa̱ga̱ꞌa̱ndʉ diꞌibʉts tʉ nꞌixy es tʉ nmʉdóyʉts, es nandʉꞌʉn miits mdiꞌigyʉdyaꞌaydyʉt mʉt ʉʉdsʉty es mʉt ja Dios Teety es mʉt ja ꞌyUꞌunk Jesukristʉ.
3 o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Dʉꞌʉn nnijáyʉdʉ es ʉdsa̱jtʉm nxondákʉm nidʉgekyʉ tiꞌigyʉ es jotkʉdaꞌaky.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
5 Tya̱a̱dʉ dʉꞌʉn ja ayuk diꞌibʉts ja Jesukristʉ xytyukꞌʉxpʉjk es nga̱jxwaꞌxyʉts ma̱ miidsʉty ko yʉ Dios yʉꞌʉ dʉꞌʉn ja Ja̱jʉn, es ma̱ yʉꞌʉ kyaj ti agootsꞌa̱jtʉn.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos e vos anunciamos: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 Pʉn jʉna̱ꞌa̱nʉm ko tiꞌigyʉ nꞌijtʉm mʉt yʉ Dios, es nduꞌuyoꞌoyʉm agoots, andákʉm es kyaj nduꞌunʉm ja tʉyꞌa̱jtʉn.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Per pʉn tuꞌuyoꞌoyʉm ma̱ ja ja̱jʉn, nmʉda̱jtʉm ja tiꞌigyʉꞌát nixim niyam esʉ ꞌyUꞌunk Jesukristʉ ñeꞌpyñ xyajwátsʉm mʉt tʉgekyʉ nbojpʉꞌa̱jtʉm.
7 Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Pʉn njʉna̱ꞌa̱nʉm ko kyaj nbojpʉja̱ꞌa̱yꞌa̱jtʉm, naywyinꞌʉꞌʉnʉm kʉꞌʉm es ni ti tʉyꞌa̱jtʉn ngamʉda̱jtʉm.
8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós.
9 Per pʉn maya̱jtsʉm ko nbekytyuꞌunʉm, Dios diꞌibʉ tyiimpy ja tʉyꞌa̱jtʉn, xypyojpʉmaꞌxa̱ꞌa̱nʉm es xyajwátsʉm tʉgekyʉ nbojpʉꞌa̱jtʉm.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Per pʉn jʉna̱ꞌa̱nʉm ko ngapekytyuꞌunʉm, mʉt yʉꞌʉ ngakupʉjkʉm ja Diosʉ ꞌyayuk es ndíjʉm ko andakp ja Dios ko jyʉnaꞌañ: “Yʉ ja̱ꞌa̱yʉty pojpʉtuundʉbʉ tʉgekyʉ.”
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.