Apocalipse 10

Juquila Mixe NT (MXQ_TBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Oknʉm nꞌijxyʉts jatuꞌugʉ mʉk anklʉs diꞌibʉ kʉdakp tsa̱jpótm, abity mʉt ja yoots. Es kyʉba̱jkkʉjxy tmʉdaty ja iꞌtsy. Yʉ wyiin jyʉjp jyantsytyeꞌxy éxtʉmʉ xʉʉ, esʉ tyeky dʉꞌʉn kyʉxeꞌeky éxtʉm majtskʉ pila̱a̱r diꞌibʉ winyaꞌamp.
1 Então vi outro anjo poderoso descendo do céu, envolto numa nuvem, com um arco-íris sobre a cabeça. Seu rosto brilhava como o sol, e seus pés eram como colunas de fogo.
2 Es kyʉꞌʉjóty tmʉdaty tuꞌugʉ nekypyity. Es tpʉjtáky ja ꞌyaga̱ꞌa̱ñdyéky ma̱ yʉ jikymyejyñ, esʉ ꞌyana̱jñdyéky tpʉjtáky ma̱ naxwíñʉdʉ.
2 Tinha na mão um livrinho aberto. O anjo pôs o pé direito no mar e o pé esquerdo na terra.
3 Net kya̱jxkéky mʉk éxtʉm tuꞌugʉ ka̱a̱ myuꞌuy. Es ko dʉꞌʉn yaxkeky, ta ja jʉxtujkpʉ anaa kya̱jxtʉ.
3 Deu um forte grito, como o rugido de um leão, e os sete trovões responderam.
4 Nétʉts ʉj njaja̱ꞌa̱yáñ éxtʉm ja anaa jyʉnáñ. Per tats nmʉdooy xymyʉgajxyʉts tsa̱jpótm, es xyꞌanʉʉmʉts: —Katʉ xykyʉxja̱ꞌa̱y diꞌibʉ ja anaa tʉ tkajxy. Mʉdat ayuꞌudsyʉ mjodoty mwinma̱ꞌa̱ñóty.
4 No momento em que os sete trovões falaram, eu estava prestes a escrever, mas ouvi uma voz do céu que disse: “Guarde em segredo as coisas que os sete trovões disseram, e não as escreva”.
5 Nétʉts nꞌijxy ja anklʉs diꞌibʉ naty tʉ ñaxwaꞌaky ma̱ ja jikymyejyñ es ma̱ ja nax, es tkoneꞌky ja ꞌyaga̱ꞌa̱ñgyʉꞌʉ,
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu.
6 es jyʉnáñ: —Dios diꞌibʉ jikyꞌa̱jtp winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ, es yajkoj ja tsa̱jp, naxwíñʉdʉ, jikymyejyñ, es tʉgekyʉ diꞌibʉ jaaꞌa̱jtp ma̱ yʉꞌʉ, yʉꞌʉts ndestiigʉꞌa̱jtypyʉts ko tʉyꞌa̱jtʉn yʉꞌʉ diꞌibʉ tyam nꞌanma̱a̱ydyʉp. Dios kyaj ñakyjyaka̱ꞌa̱ñ ma̱ tkuydyuna̱ꞌa̱ñ ja diꞌibʉ wya̱ndak.
6 Jurou em nome daquele que vive para todo o sempre, que criou os céus, a terra, o mar e tudo que neles há. “Não haverá mais demora”, disse ele.
7 Per ko ja myʉjʉxtujkpʉ anklʉs ttukxuꞌuxa̱ꞌa̱ñ ja trompetʉ, tʉ naty tyuñ jyátyʉty diꞌibʉ Dios kyaj dyajnija̱ꞌa̱jʉ ma̱ ja ja̱ꞌa̱yʉty, éxtʉm jékyʉp tꞌawa̱ꞌa̱nʉdʉ ja myʉduumbʉty, ja kyuga̱jxpʉty.
7 “Quando o sétimo anjo tocar sua trombeta, o plano que Deus manteve em segredo se cumprirá, conforme ele anunciou a seus servos, os profetas.”
8 Net diꞌibʉdsʉ naty tʉ xyꞌokmʉga̱jxpʉ tsa̱jpótm, jatʉgok xymyʉgajxyʉts, es xyꞌanma̱a̱yʉts: —Nʉjx axa̱jʉ tadʉ nekypyity diꞌibʉ myʉda̱jtypy ja anklʉs kyʉꞌʉjóty.
8 A voz do céu falou novamente comigo: “Vá e pegue o livro aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra”.
9 Nétʉts nninejxy ja anklʉs, es nꞌamdooyʉts esʉts xymyoꞌoyʉt ja nekypyity. Tats jaꞌa xyꞌadsooy: —Tya̱a̱, mats, jʉꞌx. Ma̱ mꞌa̱a̱ xyjáwʉt pa̱ꞌa̱k éxtʉmʉ seerʉ pa̱ꞌa̱k, per mjodoty jyʉmbítʉt ta̱ꞌa̱m.
9 Então me aproximei do anjo e lhe pedi o livrinho. “Pegue-o e coma-o!”, disse ele. “Ele será amargo em seu estômago, embora tenha um sabor doce como mel em sua boca.”
10 Nétʉts nꞌaxa̱jʉ ja nekypyity, es oj njeꞌxyʉts. Es nꞌa̱a̱jótyʉts nja̱ꞌa̱jʉ pa̱ꞌa̱k éxtʉmʉ seerʉ pa̱ꞌa̱k, per kots njʉꞌxta̱a̱y, net jyʉmbijty ta̱ꞌa̱m njodótyʉts.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o comi. Em minha boca, era doce como mel, mas, quando o engoli, tornou-se amargo em meu estômago.
11 Nétʉts xyꞌanma̱a̱y: —Mga̱jxwa̱ꞌxʉp ja Diosʉ ꞌyayuk jatʉgok diꞌibʉ pátʉp pʉ́nʉty jikyꞌa̱jttʉp ma̱ maygya̱jpn, ma̱ mayñaxwíñʉdʉ, ma̱ wiinkpʉ may ayuk ka̱jxpʉty, es ma̱ mayryéyʉty.
11 Então me foi dito: “É necessário que você profetize outra vez a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.