Atos 20
Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn (MXPNT) vs AAI
1 Xjats ku ja mayja̱a̱ꞌy jadeꞌen ñɨyjotkukɨdøø, wɨnets ja Pablo ja myɨguꞌuk twa̱a̱dsoogɨjxy jøts ja ojts tja̱a̱kꞌuka̱jpxwejnɨ, ojts ttukmadøy midi ja wyɨnma̱a̱ꞌñꞌajtpy; wɨnet møøt yꞌuknagya̱jpxpooꞌkxɨnɨyɨ jøts jam ñijkxy ma̱ et txøøwɨ Macedonia.
1 Sabuw hibuyuw in sawar nuwarob ea’afuw ufunamaim, Paul bai’ufununayah etei e’af ayuwih koufair tur itih naatu eo tuturih. Imaibo ihamiyih au Masedonia na’at in.
2 Wɨnets jam ojts tka̱jpxpooꞌkxkixy tjotꞌamøka̱jpxkixy nɨdukɨꞌɨyɨ ja myɨguꞌuk ma̱ jaty jawyeen wyɨnaty tø ñaxy, wɨnets jam chooꞌngojma̱a̱ jøts jam yja̱ꞌjty ma̱ ja Grecia et.
2 Naatu Masedonia ana uman men sanet imaim bar merar ta ta run tit baitumatumayah isah binan koufair itih remor na Greek tit.
3 Jamts yꞌukta̱a̱ꞌnɨyɨɨꞌñ tɨgøøk poꞌ, xjats ku jam choonwa̱nɨ ba̱rkɨjøtpy jøts ñøjkxwa̱ꞌa̱ñ Siria, wɨnets nay jamyɨ tnɨja̱ꞌwɨyɨɨꞌñ kudam ja israelɨt ja̱a̱ꞌy ñɨwɨnmayɨyɨ jøts yikma̱tst jap ba̱rkɨjøtpy. Wɨnets wyɨnma̱a̱y jøts neꞌegɨ ñøjkxt tekyjøꞌøm, paty jadɨgojk nay jam wyɨmbijty Macedoniɨt etjotp.
3 Nati’imaim sumar tounu ma, naatu au Syria na’at na isan bobobuna Jew sabuw rabinamih hiyayakitufuw tur nowar. Imih i ana not bogaigiwas matabir maiye Masedonia awat na.
4 Jaꞌ ja wyɨnaty yjamyøøtꞌajtpy nɨwɨxujk ja myɨguꞌuk pøn txøøwꞌa̱jttɨp Sópater pøn kuga̱jpꞌa̱jtp Berea, jøts ja Aristarco, jøts jaduꞌuk Segundo pøn kuga̱jpɨdɨp Tesalónica, jøts ja Gayo pøn kuga̱jpɨp Derbe, jøts jaduꞌuk txøøwɨdɨ Timoteo, jøts ja Tíquico, jøts jaduꞌuk Trófimo pøn jam kuga̱jpꞌa̱jttɨp Asia.
4 Orot iti na’atube i hitur bairi hin, Berea bar merarane i orot Fairahus natun Sopater, Thessalonica’ane i Aristakus, Secundus hairi, Derbe’ine i Gaius, naatu Asia’ane i Tychicus, Trofimus hairi, naatu Timothy.
5 Ku jam yja̱ꞌttɨ Filipos, jamts øts wyɨnaty nꞌawixy, øts Lucas nxøøw midi ya̱ꞌa̱t nøky tjaapy. Xjats ja nɨwɨxujkpɨ ja̱a̱ꞌy choꞌonjawyeenɨdøø, jøts øøts jam nda̱a̱ñ møøt ja Pablo, jøts øøts jamnɨm xꞌawixy jadɨgojk ma̱ ka̱jp txøøwɨ Troas.
5 Iti oro’orot i wa ta hibai wan hirabon Troas imaim hima aki hikaifi.
6 Nay jamyɨ øøts ja xøøw nja̱a̱ktyimyꞌukyikna̱jxy jam Filipos, jaꞌabɨ xøøw ku tsa̱pkaaky yikay midi kalevadurɨ møøt. Xjats øøts jam ndsøøꞌñ xøguixy jøts øøts ja ba̱rkɨ jam ndatøjkɨña̱a̱, jødsnɨm øøts kyɨmagoxk xøøw nja̱ꞌjty jam Troas ma̱ øøts ja nmɨguꞌuk nnajtspa̱jtɨyɨɨꞌñ, jamts øøts ojts nda̱a̱ꞌnɨ wɨxujk xøøw.
6 Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw sasawar ufunamaim Philipi imaim wa abai, veya umat roun ufunamaim Troas imaim ai ta’imon, nati’imaim fur ta’imon ama.
7 Ku dyomingɨxøøwꞌa̱jty jøts ja Jesús yjaꞌ yøꞌømyuktɨ, jøts ja tsa̱pkaaky tyikwa̱ꞌkxwa̱ꞌa̱ndɨ sa̱ ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm ojts tnajtstunɨ jøts tna̱nkyayɨ, xjats ja Pablo jap nayɨdeꞌen kya̱jpxwa̱ꞌa̱ñ. Kumɨ kyɨmjabom ja wyɨnaty choonwa̱nɨ paty ɨdøꞌøn ojts jekyꞌampy kyajpxy kunɨm myøjtsuuꞌmɨyɨɨꞌñ.
7 Fur antoro’ot ebubusurufimaim, bai’ufununayah etei rafiy kakafiyin baimasibin isan abita’ay ana veya, Paul binan sabuw iuwih naatu mar natot boro nan, imih kutuw binan in fainaiwan tit.
8 Jap ojts ñamyukyɨdɨ tɨgøøk nɨpatøjkijxpy ma̱ jap wyɨnaty la̱mpɨrɨ may yja̱jy;
8 Naatu bar tafan aki ama’amamaim i ramef moumurih na’in hitoto’ab.
9 jøts tuꞌuk ja mixy jam wyɨnaty chøønɨ wenta̱nɨꞌa̱m pøn txøøwꞌa̱jtp Eutico. Kumɨ jeky ja Pablo kyaꞌama̱a̱y, wɨnets ja mixy jamyɨ myaꞌuuꞌyjøkna̱a̱ jøts tuꞌugyɨ ojts tyimya̱a̱nijkxy, wɨnets jam ojts kyunaxy jam nɨpatøjkøjxp jøts ña̱xkɨda̱a̱jky na̱jxkøjxp, jam øøky yikwejtsjɨꞌjky.
9 Bar ana sou awanamaim i orot boubun wabin Eutikas ma Paul ana binan nonowar. Baise Paul kutuw binan ma nowar inan busuruf matan fot taf koukuw. Naatu naniyan meyemeye matan anababatun fot ikitabir bar noyate tafan ana tet tounu imaim hima’am raiy rab easabun, hire murubin hibai hibora’ah.
10 Jøts ja Pablo tnɨwɨna̱jky jøts jam ñagyøxmuujtsøø ooꞌkpɨ ñɨkøjxp jøts tkøbatxa̱jɨyɨɨꞌñ, jøts tnɨma̱a̱y ja myɨguꞌuk:
10 Baise Paul raiy orot isnowah kwafure rouh eo, “Men kwaniyababan, yawasin inu’in.”
11 Wɨnets ja Pablo jadɨgojk pyatøjkɨgyojmɨ jap nɨpatøjkijxpy; japts ja tsa̱pkaaky ttukwaꞌkxy, jøts kyaadyøø; wɨnets yja̱a̱kaꞌama̱a̱y kunɨm xɨɨjñɨyɨɨꞌñ, jøts ñøjkxna̱a̱.
11 Imaibo matabir maiye yen bar tafan rafiy bai imasib eaan. Naatu fai manin ma binan in mar tot basit ihamiyih.
12 Xjats ja ja̱a̱ꞌy tjanchtaxonda̱ktøø ku ja mixy ja øy tsøꞌøky tyiknøjkxnɨdɨ.
12 Orot yawasin hibai hin au bar dogoroh ereyasisir auman.
13 Wɨnets øø ndsoonjawyeenɨyɨɨꞌñ ba̱rkɨjøtpy, jøts øøts jap nꞌawejxwa̱ꞌa̱ñ ja Pablo ma̱ ka̱jp txøøwɨ Asón, tekyjøꞌøm ja yøꞌøwya̱ꞌa̱ñ ku ja jam ñøjkxwa̱ꞌa̱ñ.
13 Wa abai arabon an Asos atit naatu Paul iu’uwi na’atube baiwaninamih arun, anayabin i ababawat boro ufui rarabon.
14 Ku øøts ja nmɨnabya̱jtɨyøø jam Asón, wɨnets øøts ja møøt ba̱rkɨjøtpy ndøjkɨyɨɨꞌñ, jøts øø nmøøtnijkxy mejñɨnaxy ma̱ ka̱jp txøøwɨ Mitilene.
14 Tafaram Asos imaim bairi abitar ana veya na wa afe’en yen bairi ana Mitilin atit.
15 Jøts øøts jam ndsøøꞌñ jadɨgojk, jøts øøts kyɨmjabom jam nna̱jxy jaꞌ yꞌawemp ma̱ et jam txøøwɨ Quío, wɨnets øøts nja̱ꞌjty jaduꞌukpɨ xøøw ma̱ ka̱jp txøøwɨ Samos. Jøts øøts nnijkxy pooꞌkxpɨ ma̱ ka̱jp txøøwɨ Trogilio, jøts nay kyɨmjabomgøjmyɨ øø nja̱tkojmɨ ma̱ ka̱jp jam txøøwɨ Mileto.
15 Mar to wa ainatit ana Kios nuw aihamiy, veya bairou’abin ufunamaim Samos nuw a’afuwabon, naatu veya baitounin ana Miletus atit.
16 Jadeꞌen ɨdøꞌøn yja̱jty kumɨ kaꞌap ja Pablo jeky tyikna̱xwa̱ꞌa̱ñ ja xøøw jam Asia etjotp, paty kyanijkxy Efeso; kumɨ jaꞌ ku tsojk yja̱ꞌa̱twa̱ꞌa̱ñ Jerusalén jøts jam tyikna̱xwa̱ꞌa̱ñ ja Pentecostés xøøw.
16 Paul Ephesus baihamiyin mutufor yan rabon isan ana not bogaigiwas, men kok boro veya gagamin Asia wanawananamaim tama, anayabin bimatkabiy ana kok i Jerusalem natitabo Pentecost ana veya nab.
17 Ku øø njamꞌa̱jty Mileto, wɨnets ja Pablo twa̱a̱dsøøy pøn jaty jam møja̱a̱ꞌdyøjkꞌa̱jttɨp ma̱ tsa̱ptøjk jam Efeso,
17 Miletus imaim Paul Ephesus ekaleisia orot ukwarih na bairi o isan isah tur iyafar.
18 xjats ku ja yja̱ꞌttøø jøts tnɨma̱a̱y:
18 Naatu hina hititit ana veya iuwih eo “Ayu boubuntoro’ot ana Asia wanawanan atit bairi mi’itube tama’am i kwa kwaso’ob.
19 Mnɨja̱ꞌwɨdɨp sa̱ øts ejtp nbaduuñ ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús yꞌayuujk jøts kaꞌap øts nnamyɨkexyɨyɨ, njanchkuya̱a̱jxɨp øts ku ja ja̱a̱ꞌy tkatsoktɨ ja Jesús yjaꞌ. Jøts nayɨ mnɨja̱ꞌwɨp meets sa̱ øts ya̱ ojts nꞌayoꞌomba̱a̱ty ku øts ja nmɨguꞌuk israelɨt ja̱a̱ꞌy xjemdundɨ xedundɨ.
19 Taiyuwu ayara’iyu Regah ana akir wairafin na’atube yawas fokarin wanawanan wainabu abow eremamaturu auman, Jew sabuw asabunu isan hiyakitifuw men anot.
20 Kaꞌats meets ndamajtstuꞌuty ja øgyajpxy midi meets køꞌøm myiktuꞌump, ku ø nnɨgajpxy nayɨdeꞌen mayja̱a̱ꞌy agujkp jøts adøjkjøøjty nayɨdeꞌen.
20 Kwa kwaso’ob ayu kwa isa abibinan ana veya men kafa’imo abir, a baibais ana tur ta abotanimih, en baise etei bebeyanamaim bar arun atit a binan kwanowar.
21 Nɨdukɨꞌɨyɨ øts ndukmadooguixy jadeꞌen ja israelɨt ja̱a̱ꞌy jøts nayɨdeꞌen pøn kaꞌisraelɨt ja̱a̱ꞌdyɨ, jøts ku tmajtstuꞌuttɨt ja kyaꞌødyunk amumjoojt møøt ja Dios, jøts tmøja̱wɨdɨt tjanchja̱wɨdɨt ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo.
21 Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah i bebeyan hai kakafih baihamiyen God isan tatabir naatu Regah Jesu baitutumin isan auwih.
22 Ɨxya̱m øts kuwa̱nɨ nnijkxy Jerusalén jaꞌagøjxp ku ja Espíritu Santo møk xwa̱a̱dsøy, kaꞌap nnɨja̱wɨ pønɨ sa̱ øts jam nøjkx njaty.
22 Naatu boun Anun kakafiyin fatumu, i ana kokomaim au Jerusalem anan, men aso’ob nati’imaim boro abisa isou namatar.
23 Jadeꞌeñɨ nnɨja̱wɨ pønɨ ma̱ga̱jp nnijkxy nja̱ꞌa̱ty, jadeꞌen øts ja Espíritu Santo xuknɨja̱wɨ jøts ku kuwa̱nɨ nyiktsuꞌumt jøts jam møk nꞌayoꞌomba̱a̱tt.
23 Ta’imonamo Anun Kakafiyin bimatnuwu i aso’ob, bar merar ta ta anarun anatitit dibur naatu biyababan i nati’imaim hima tekakaifu.
24 Kaꞌats øts yø nmøjpɨkta̱ꞌa̱ky; wan ø tꞌøøky, kaꞌap ø nnabyaꞌayøyɨ jaꞌagøjxp jøts øts øy jotkujk kuwa̱nɨ nyikyøꞌøwya̱ꞌa̱ñ yø ndunk, kunɨm yjøpkøxt midi øts nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús tø xmøꞌøy, jøts øts ja ja̱a̱ꞌy øy tsuj ndukmadoꞌot ku ja Dios køꞌøm tpaꞌayøy ja ña̱xwiiꞌñɨt ja̱a̱ꞌy.
24 Baise ayu taiyuw au yawas ai’itin i men sawar gagamin ta. Ayu au kok i bowabow Regah Jesu bitu i ana bow yomanin ana’asa’ub, naatu nati bowabow i tur gewasin God ana manaw ana kabeber isan anao rerereb.
25 ’Tø øts ya̱ nga̱jpxwaꞌkxy ja Dios myøkꞌa̱jtɨn sa̱ ttanɨtanɨ ja yja̱a̱ꞌy, ɨxya̱m ɨnet najtsja̱ꞌwɨp øts jøts ku meets kaꞌ nꞌuknɨwɨmbejtnɨt.
25 Naatu boun kwa iyab wanawanamaim ama aremor God ana aiwob isan a binan kwanonowar aso’ob boro men kwana’itu maiye.
26 Paty meets ɨxya̱m ndukmadowa̱ꞌa̱ñ jøts ku nɨpøn nganadyapøkyja̱wɨyɨt pønɨ jaa wɨna̱a̱gɨn tyuuꞌtɨgøødyɨ.
26 Isan imih boun kwa etei matamaim akukurereb, o yait ef inasa’ir inan inamomorob ana bit men ayu anab.
27 Kumɨ tø øts nnɨgajpxy tukɨꞌɨyɨ pønɨ sa̱ ja Dios ja wyɨnma̱a̱ꞌñ tpɨkta̱a̱jky, kaꞌap øts midi nꞌayuꞌuchꞌaty.
27 Anayabin God abisa not yayakitifuw etei akurereb kwanowar sawar men ta abotan au’uf abatamih.
28 Jøts nayɨdeꞌen meets køꞌøm mnayꞌejxꞌetɨdɨt, jøts nɨdukɨꞌɨyɨ nayɨdeꞌen ja mɨguꞌuktøjk xꞌejxꞌettɨt, kumɨ tø meets ja Espíritu Santo mbɨkta̱ꞌa̱gɨyɨ jøts mda̱a̱ndɨ ejxꞌejtpɨ pønɨ pøn jaty ja Jesús yjaꞌ tpaduujnɨdɨp, pøn ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús køꞌøm kyuꞌoꞌjkɨmba̱a̱jtɨp.
28 Taiyuw mata toniwa’an kwanakaifi, naatu bobaituw Anun Kakafiyin kwa babamaim ya’aya kwanakaifih. God ana ekaleisia kwaninabatan gewas, anayabin i taiyuwin Natun momorobomaim sinaf nati sabuw hina nowan himatar.
29 Nɨja̱ꞌwɨpts øts ku øts ya̱ ndsoont jøts myeꞌendɨt wenkpɨ ja̱a̱ꞌy, jøts myikwɨnma̱a̱ꞌnmya̱ꞌa̱twa̱ꞌa̱nɨdɨt, jøts tyikutɨgøøwya̱ꞌa̱nt ja Jesús yjaꞌ. Jadeꞌen ɨdøꞌøn yꞌadøꞌøtswa̱ꞌa̱ndɨt kakeey mɨyꞌuk tyikutɨgøy ja borreegɨꞌuꞌnk.
29 Ayu aso’ob kwa ana bihamiy ufunamaim haru kakafih boro hinan wanawan hinarun bobaituw hinatar giyigiyih.
30 Jøts nayɨdeꞌen meets wɨna̱a̱gɨn nøjkx xwɨnꞌøøndɨ ja mmøøtjanchja̱ꞌwɨbɨ, jøts ja xukmɨbøktɨt midi kaꞌ tyɨyɨ yjanchɨ.
30 Kwa taiyuw a kou’ay wanawananamaim auman orot afa boro hinamisir turobe hinabotabir hinifufuwen, saise bai’ufununayah boro i hini’ufnunih.
31 Paty øyɨm mnayꞌejxꞌetɨdɨt; ja̱ꞌmyatstaꞌam ku meets tɨgøøk jumøjt xɨnaxy tsunaxy ngadamajtstuꞌuty ja ka̱jpxwejɨn ayoꞌejxɨngøjxp.
31 Imih mata toniwa’an! Kwamur tounu bairi tama fai mar erematuru abimatnuwih i kwananot.
32 ’Meets mɨguꞌuktøjktɨ, Dios møk mbudøkɨyɨdɨp, jøts nayɨdeꞌen myiktɨɨwyɨnmayɨyɨdɨt yꞌøyꞌayuujkøjxp midi xamɨdsojkɨndɨp sa̱ ja xꞌayoꞌijxyɨndɨ, jøts nayɨdeꞌen myikmoꞌodɨt ja øyꞌa̱jtɨn ja tsujꞌa̱jtɨn møøt jaꞌadɨ nɨdukɨꞌɨyɨ pøn jaty ja Dios wyɨnaty tø tyikpøkwya̱ꞌa̱ch.
32 Naatu boun kwa i God ana tafafarenamaim ayayariyi naatu i ana manaw ana kabeber turamaim nawowabi kwanayen abisa ana sabuw baitihimih eo kwa auman nowamih nit.
33 Kaꞌ meets ya̱ ti nꞌamɨdøøy, nɨ meeñ, nɨ wet, nɨti.
33 Ayu men kafai orot babin ta ana gold o ana silver isan abahiy o ana ar ana faifuw isan abahiyamih.
34 Wa̱ꞌa̱ts xnɨja̱wɨdɨ ku øts køꞌøm ojts nnayꞌamɨdunɨyɨ, jøts øts køꞌøm nba̱a̱jty pønɨ ti jaty øts xkaꞌejtxøø, ndukpa̱a̱jt øts nayɨdeꞌen ja nmɨguꞌuktɨ ja yjaꞌ pøn jaty ø møøt nwɨdijty.
34 Kwa etei kwaso’ob, ayu taiyuwu umau’umaim sawar abisa isah abiyababan asinaf himatar abow, naatu bow turou’unah hibiyababan afaram hibow karam.
35 Ejtp øts ja nnɨgajpxy jøts ku jadeꞌen mnamyɨdunɨdɨt, jøts xpudøkɨdɨt ja mmɨguꞌuk pøn ja yjaꞌ kaꞌejtxɨp, ja̱ꞌmyatstɨ ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús yꞌayuujk sa̱ ja wya̱ꞌa̱ñ yɨdeꞌen: “Neꞌegɨ møj ja xonda̱a̱jkɨn ja wyɨmbɨdsøꞌømxɨyɨ pøn wɨndsøꞌjkɨp, jøts kaꞌap jaꞌ pøn yikwɨndsøꞌjkɨp.”
35 Ayu ef etei ai’obaiyi, kwanabow raro nababan, saise nati’imaim boro sabuw aurih fair en kwanibaisih. Ata Regah Jesu taiyuwin awanamaim iti tur eo i kwananot ’Baitinin ana baigegewasin i ra’at men tabaib na’atube.”
36 Xjats ku ja Pablo jadeꞌen kya̱jpxꞌaba̱jtɨyɨɨꞌñ, wɨnets møøt ñagyuxendya̱a̱jkøø ja myɨguꞌuktøjk jøts ja Dios tꞌajotꞌa̱jttøø.
36 Paul eo sasawar ufunamaim sun yowen bairi hiyoyoban.
37 Wɨnets nɨdukɨꞌɨyɨ ja myɨguꞌuk wyɨnma̱a̱ꞌñ yjanchmendøø jøts yjanchya̱xtøø, xjats ja Pablo yikyukxa̱jna̱jx jøts yiktsuꞌkxy.
37 Sabuw etei erererey auman hirouh himamay naatu hio tutur.
38 Janchjotmayꞌooꞌknɨdɨp ɨdøꞌøn ja wyɨnaty ku ja Pablo jadeꞌen wya̱ꞌa̱ñ jøts ku kaꞌ nɨjuunɨ xøøw yꞌukyiknɨwɨmbejtnɨdɨt. Wɨnets tmøøtnøjkxtøø ma̱ wyɨnaty ja ba̱rkɨ jam.
38 Etei hai yababan ra’at anayabin tur iti na’atube eo isan, ayu boro men ana’iti maiye naatu hinawiy bairi hin wa biyan hitit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.