Apocalipse 17

Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn (MXPNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kuts jadeꞌen yja̱jty, jøts myiiñ nɨduꞌuk ja ñɨwɨxujkpɨ a̱nkɨlɨs midi tmøøtꞌa̱jttɨp ja wɨxujkpɨ kopɨ, jøts ø xnɨma̱a̱y:
1 Um dos sete anjos que tinham as sete taças aproximou-se e me disse: "Venha, eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas,
2 Yø møj wɨndsøndøjktɨ pøn ya̱ na̱xwiiñ, tø yø tmøøtpøktyundɨ yø kaꞌødyøꞌøxy. Jadeꞌents ja na̱xwiiꞌñɨt ja̱a̱ꞌdyɨ tø ttuktuñ ttuknɨja̱wɨ ja kyaꞌøyja̱a̱ꞌyꞌa̱jtɨn, jøts jadeꞌen tuꞌugyɨ tø yikwɨnꞌøøꞌnɨdɨ.
2 com quem os reis da terra se prostituíram; os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição".
3 Nayɨ kuma̱a̱ꞌyjøtpy ja Espíritu Santo xukꞌijxy ku øts ja a̱nkɨlɨs xyiknijkxy jam møj aba̱k etjotp, jamts ø nꞌijxy tuꞌuk ja tøꞌøxyøjk ttatsøønɨ tuꞌuk ja møj kaꞌøy jɨyujk, tsa̱jpts jaꞌ jøts wɨxujk ja kyuba̱jk, ma̱jk ja wya̱j tmøøtꞌaty, amuum nɨja̱ꞌa̱y ja yꞌa̱k midi kyaꞌødyamɨgajpxy ja Dios.
3 Então o anjo me levou no Espírito para um deserto. Ali vi uma mulher montada numa besta vermelha, que estava coberta de nomes blasfemos e que tinha sete cabeças e dez chifres.
4 Jøts ja tøꞌøxyøjk ja wyet twetꞌaty tsuuꞌnk jøts tsa̱jpts, amuum oorɨ xyoxꞌajtpy, jam nꞌijxyɨmbɨ ngaꞌijxyɨmbɨ. Jamts ja kopɨ tuꞌuk tmachꞌity midi amuum oorɨ, ujts ja kopɨ nayɨdeꞌen tmøøtꞌaty midi kyadaꞌøyja̱a̱ꞌyꞌajtpy;
4 A mulher estava vestida de azul e vermelho, e adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas. Segurava um cálice de ouro, cheio de coisas repugnantes e da impureza da sua prostituição.
5 jøts wyɨmbojkwemp ja letrɨ tmøøtꞌaty midi kaꞌ nugo aja̱wɨ yiknɨja̱wɨ. Yɨdeꞌen ja tijy: “Ja møj Babilonia midi tnɨguba̱jkꞌa̱jtp ja kaꞌødyøꞌøxyøjktɨ, ja kaꞌødyunk jøts ja kaꞌøwyɨnma̱a̱ꞌñ.”
5 Em sua testa havia esta inscrição: MISTÉRIO: BABILÔNIA, A GRANDE; A MÃE DAS PROSTITUTAS E DAS PRÁTICAS REPUGNANTES DA TERRA.
6 Jøts nay jatyɨ nꞌijxy ku ja kaꞌødyøꞌøxy myuꞌugyɨ, ja nɨꞌjpy tam ja muujkɨp pøn ja Dios jaꞌa̱jtɨp ku ja Jesús yjaꞌ tø tkuꞌoogɨdɨ. Nɨgyuma̱a̱p nja̱wɨ ku jadeꞌen nꞌijxy.
6 Vi que a mulher estava embriagada com o sangue dos santos, o sangue das testemunhas de Jesus. Quando a vi, fiquei muito admirado.
7 Xjats ja a̱nkɨlɨs xnɨma̱a̱y:
7 Então o anjo me disse: "Por que você está admirado? Eu lhe explicarei o mistério dessa mulher e da besta sobre a qual ela está montada, que tem sete cabeças e dez chifres.
8 Yø kaꞌøy jɨyujk midi ɨxya̱m mꞌijxpy, jekyɨp yø jaayɨ yꞌijty. Kaꞌap yø ɨxya̱m ma̱ yꞌukyikꞌejxnɨ; øy jadeꞌen tø yjaty, pɨdsømgojmɨp jap ayoda̱a̱jkjøtpy jøts ñøjkxt ma̱ wyɨndɨgøꞌøty xemɨkøjxp. Jøts ja ja̱a̱ꞌy pøn ja xyøøw kayikja̱ꞌa̱y jap nøkyjøtpy ma̱ jap yꞌity ja ja̱a̱ꞌxyøøw midi jujkyꞌa̱jttɨp xemɨkøjxp, yøꞌøts nɨgyuma̱a̱p tja̱wɨdɨp ku ja tꞌejxkojmɨdɨt ja kaꞌøy jɨyujk ku ja nay jaa yjujkyꞌaty.
8 A besta que você viu, era e já não é. Ela está para subir do abismo e caminha para a perdição. Os habitantes da terra, cujos nomes não foram escritos no livro da vida desde a criação do mundo, ficarão admirados quando virem a besta, porque ela era, agora não é, e entretanto virá.
9 ’Ukmadow yikxon midi ndukmadowampy: Yɨdeꞌen yø wɨxujkpɨ kuba̱jk twandijy yø wɨxujkpɨ kojpk ma̱ yø tøꞌøxyøjk chøønɨ.
9 "Aqui se requer mente sábia. As sete cabeças são sete colinas sobre as quais está sentada a mulher.
10 Nayɨdeꞌen yø wɨxujkpɨ kuba̱jk twandijy nɨwɨxujk ja wɨndsøndøjktɨ. Tø wyɨndɨgøy nɨmagoxk, jøts nɨduꞌuk ɨxya̱m wyɨndsønꞌaty, jøts jaduꞌuk kaꞌanɨm ja myiñ. Kuts ja myeꞌent, kaꞌap ja jeky yꞌett.
10 São também sete reis. Cinco já caíram, um ainda existe, e o outro ainda não surgiu; mas, quando surgir, deverá permanecer durante pouco tempo.
11 Jøts ja kaꞌøy jɨyujk midi ya̱ ejt na̱xwiiñ jøts kaꞌ ɨxya̱m ma̱ yꞌukꞌejtnɨ, jaꞌ ɨdøꞌøn etp myɨduktujkpɨ wɨndsøn. Jaꞌ ɨdøꞌøn ndejɨnt yjapatpy ja ñɨwɨxujkpɨ wɨndsøn pøn øy sa̱ tø yika̱jpxpa̱a̱ty, jøts jadeꞌeñɨ ja kyudɨgøꞌøyɨn ña̱xt.
11 A besta que era, e agora não é, é o oitavo rei. É um dos sete, e caminha para a perdição.
12 ’Ja ma̱jkpɨ wa̱j midi tø xꞌixy, jaꞌ wyandijpy nɨma̱jk ja wɨndsøndɨ, kaꞌanɨm ɨxya̱m ja kutujk yiktanɨpøktɨ; pyøktɨpts ja kyutujk jøts tuꞌuk horɨ jaꞌayɨ møøt wyɨndsønꞌa̱ttɨt ja kaꞌøy jɨyujk.
12 "Os dez chifres que você viu são dez reis que ainda não receberam reino, mas que por uma hora receberão autoridade como reis, juntamente com a besta.
13 Tuꞌugyɨ ja wyɨnma̱a̱ꞌñ tyikꞌettɨ yø nɨma̱jkpɨ wɨndsøndɨ jøts tmoꞌodɨt ja myøkꞌa̱jtɨn ja kaꞌøy jɨyujk.
13 Eles têm um único propósito, e darão seu poder e sua autoridade à besta.
14 Xjats møøt cheptuꞌundɨt ja Borreek Uꞌnk, mɨmajada̱ꞌa̱kɨdɨpts jaꞌ jaꞌagøjxp ku møk ja myøkꞌa̱jtɨn tjagyepy; nɨpøn ya̱ na̱xwiiñ kyajadeꞌenɨ, pøn ja møøttɨ køꞌøm ja Dios Teety ja tø wyɨꞌijxyɨdɨ jøts ja tø ya̱jxɨyɨdɨ, myɨduda̱ꞌa̱kyꞌa̱jttɨp jaꞌ.
14 Guerrearão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os vencerá, pois é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; e vencerão com ele os seus chamados, escolhidos e fiéis".
15 Jøts ja a̱nkɨlɨs nayɨdeꞌen xnɨma̱a̱y:
15 Então o anjo me disse: "As águas que você viu, onde está sentada a prostituta, são povos, multidões, nações e línguas.
16 Jøts ja nɨma̱jkpɨ wɨndsøndøjktɨ midi wyandijpy ja kaꞌøy jɨyujk wya̱j, jaꞌats kyadamɨꞌejxɨwyampy ja kaꞌødyøꞌøxy jøts tyiktuuꞌduktɨt; jøts jadeꞌeñɨ tyikwɨndɨgøꞌødyɨt jønjøtpy.
16 A besta e os dez chifres que você viu odiarão a prostituta. Eles a levarão à ruína e a deixarão nua, comerão a sua carne e a destruirão com fogo,
17 Tundɨ jadeꞌen sa̱m ja Dios køꞌøm tø mwɨnma̱a̱ꞌnmyøꞌøyɨdɨ sa̱m ja køꞌøm ttsøky, paty tka̱jpxmuktɨt ja wɨndsøndøjk jøts ja kyutujk tmoꞌot ja kaꞌøy jɨyujk kunɨm yø ttuꞌundɨt jadeꞌen sa̱m ja Dios tø ttanɨbɨkta̱a̱gɨ.
17 pois Deus colocou no coração deles o desejo de realizar o propósito que ele tem, levando-os a concordarem em dar à besta o poder que eles têm para reinar até que se cumpram as palavras de Deus.
18 Yø kaꞌødyøꞌøxy pøn tø xꞌixy, jadeꞌen yøꞌ sa̱m yø møj ka̱jp Babilonia midi nɨdukɨꞌɨyɨ ja na̱xwiiꞌñɨt ja wɨndsøndøjk yꞌaneꞌempy.
18 A mulher que você viu é a grande cidade que reina sobre os reis da terra".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.