2 Tessalonicenses 2

Tuti yó'o kúú to̱'on Ndios, ta xí'o ña kuendá sa'a̱ Jesús (MXBNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ta viti kásto̱ꞌon ndu xíꞌín ndó ndi koo tá ná nandió ko̱o Jesucristo, na̱ kúú satoꞌo yo̱, kasaa̱ na̱, ta ndi koo, dá nakiꞌin táꞌan yó xíꞌín ná. Ta seí ndaꞌí ndu̱ noo̱ ndo̱ꞌó, ñani,
1 Taitu, ayu au not gagamin ata Regah Jesu Keriso namatabir nan nabuwit tanan biyanamaim bairi tanabita’imon isan, i akokok anao kwananowar imaibo ana veya natit.
2 ña̱ ná dáꞌa ni konó ndó ña̱ vitá oon nadaká ña̱yuu ña̱xintóni̱ ndo̱, ta o̱ sa̱ kútúú ini ndo̱, va̱ꞌará kaá na̱ ña̱ Espíritu ii̱ Ndios ni̱ kaꞌa̱n xíꞌín ná ña̱ sa̱ ni̱ ya̱ꞌa va kuu̱ ni̱ na̱ndió ko̱o satoꞌo yo̱ Jesús, o tá dánaꞌa̱ na̱ ña̱ dión kíán o tá kaá na̱ ña̱ ni̱ ta̱ndaꞌá nduꞌu̱ iin tuti káꞌa̱n dión.
2 Nati ana veya’amaim sabuw afa boro hinatit hinao: Aki wagabur hiwani hio anowar Regah ana veya i natitaka, o dinabatur hinao, o fef tur abarayah biyahine bai na hinarouw hinao, men kwananowar a yan kwanabat kwana’oror sa’isa’ir kwanabirumih.
3 O̱ sa̱ kándía ndó ña̱ dándaꞌí ni iin ña̱yuu ndo̱ꞌó, dá chi̱ tá o̱ ñáꞌa̱ kasandaá kuu̱ yóꞌo, dá kía̱n kua̱ꞌá nda̱ꞌo ña̱yuu kasáꞌá dánkoo íchi̱ Ndios, ta kasandaá iin ta̱a kini, táꞌa̱n ra̱ ni̱ niꞌi̱ táꞌi̱ ña̱ na̱á rá noo̱ Ndios.
3 Men baifuwenamaim tur ta ta hinao kwa hinifufuwimih. Anayabin ma kakaf, fanasair, tenagogor i boro wan nabusuruf na’in nanan wanawananamaim, orot kakafin God ana rakit wairafin nan natit nirerereb. Iti orot sawar kakafih etei nabisawaren ufunamaim God ana baimakiy i boro nab.
4 Ta ndakuii̱n ra̱, ta kenóo ra ndidaá ña̱ꞌa chínaní ña̱yuu kúú ndios, xíꞌín ndidaá ña̱ꞌa ndáño̱ꞌo na. Ta nda̱ noo̱ ii̱ cháá ka̱ ini veꞌe ño̱ꞌo káꞌano kako̱o ra, dá kee ra mií rá ña̱ kúú rá ndios.
4 Baise wan i boro sabuw hai god tafah hitumatum hima tekwakwafirih etei boro ni’ibih, nabow haw nayara’iyen naatu God ana Tafaror Bar wanawanan narun namare taiyuwin god narouw nao.
5 ¿Á ko̱ ndúsaa̱ taꞌon ini ndo̱ ña̱ ni̱ kaꞌi̱n saꞌa̱ ndidaá ña̱ yóꞌo tá ni̱ sa̱ ioi̱ xíꞌín ndó?
5 Bairit tama’am ana veya iti sawar isah ao kwanotanot?
6 Ta sa̱ náꞌá vá ndoꞌó ndí ki̱án chítuu no̱ó ta̱ kini ñoó, sa̱ꞌá ño̱ó o̱ nátu̱u taꞌon ra nda̱ ná kasandaá hora kánian naꞌa̱ noo̱ rá.
6 Naatu boun i kwa kwaso’ob abisa ana ef efutifut, saise ana veya anababatun nan natit imaibo Orot Kakafin nirerereb.
7 Ta kanaꞌá ndó ña̱ sa̱ kéchóon va ña̱ kini ñoó, tído ió de̱ꞌé ii̱ váán, dá chi̱ ió ña̱ chítuu va ña viti, sa̱ꞌá ño̱ó ko̱ ñáꞌa̱ natu̱uan. Tído nda̱ ná kasandaá kuu̱ kuxoo ña̱ chítuu ñaá, nda̱ daá ví, dá natu̱uan.
7 Anayabin Orot Kakafin God ana rakit i wa’iwa’iramaim busurufika ebowabow. Baise orot yait ef efutifut i boro’ika nabat nanan, God nati orot nabobosa’ir
8 Nda̱ daá ví, dá naꞌa̱ noo̱ mií ta̱a kini ñoó. Dá kaꞌání ñaá Jesús xíꞌín tachi̱ yúꞌu̱ ná, dá dánaá ñaá ná kee ña̱ nayeꞌe̱ ndato no̱ó nandió ko̱o na kii na.
8 imaibo Orot Kakafin boro natit nirerereb, naatu ata Regah Jesu nanan ana marakaw bonamanamarinamaim boro na’afufur naatu awayourin ana fairamaim boro nababintatab.
9 Chi̱ tá ná kasandaá ta̱ kini ñoó, kakomí rá ndée̱ mií ña̱ uꞌu̱, sa̱ꞌá ño̱ó káꞌano nda̱ꞌo choon kaneꞌe ra kasaa̱ ra̱ xíꞌín ña̱ ma̱ñá, ta kandeé rá kee ra ña̱ꞌa náꞌano xíꞌín ña̱ꞌa ndato.
9 Orot Kakafin boro Satan ana fairamaim nabo’awi’aw nan, sawar men ta’i’itah efa’efanin, ina’inan, naatu baifofofor yumatah ta ta boro nasinaf,
10 Ta xíꞌín ndidaá ña̱ ma̱ñá yóꞌo dándaꞌí ra̱ ña̱yuu xíonoo íchi̱ kuaꞌa̱n indayá, chi̱ ko̱ ní xíin na natiin na xíꞌín ndinoo ini na̱ ña̱ ndaa̱, sa̱ꞌá ño̱ó o̱ káki taꞌon na no̱ó kua̱chi na̱.
10 sabuw iyab tur anababatun baiyabuwin nowar imaim yawas bain isan ana ef hikwahir sa’ab tenan, nati sabuw boro iti ina’inanamaim hinifufuwih hinan hinakasiy.
11 Sa̱ꞌá ño̱ó ki̱ꞌo Ndios ña̱ dándaꞌí ñaá iin ña̱ to̱ꞌón káꞌano, dá kandísa na ndidaá kúú ña̱ to̱ꞌón kaꞌa̱n ra̱,
11 Anayabin iti isan God baifufuwen ana fair itih wanawanahimaim nabow saise baifuwen hinitumitum,
12 dá kía̱n nandoꞌo nío̱ ndidaá kúú ña̱yuu ko̱ ní xíin kandísa ña̱ ndaa̱, chi̱ diꞌa ni̱ ka̱toó cháá ka̱ na̱ ndiko̱ na̱ ña̱ kini.
12 bowabow kakafin nitenmumunih hinasisinaf yomaninamaim boro God ana baimakiy wanawanan hinarun. Anayabin turobe men hinitumatum.
13 Tído nduꞌu̱, daá kánian naki̱ꞌo ndu ndivéꞌe noo̱ Ndios saꞌa̱ ndo̱ꞌó, ñani, na̱ kúꞌu̱ ini satoꞌo yo̱ Ndios saꞌa̱. Chi̱ ndoꞌó kúú na̱ ni̱ ka̱xi mií ná nda̱ mií saꞌa̱, dá natiin ndó ña̱ ka̱ki ndó sa̱ꞌá ña̱ ni̱ ndu̱vii Espíritu ii̱ ná ndo̱ꞌó, xíꞌín sa̱ꞌá ña̱ kándéé iní ndo̱ ña̱ ndaa̱.
13 Igewasin aki merarayow mar etei God anitin kwa isa, kwa i Regah ebiyabuwi taitu. Anayabin sabuw etei wawanahimaim kwa i God rubini Anun Kakafiyin ana fairane yasairi turobe kwaitumatum yawas kwabai.
14 Chi̱ ni̱ kana Ndios ndo̱ꞌó ña̱ natiin ndó ña̱ ka̱ki ndó xíꞌín to̱ꞌon va̱ꞌa ni̱ da̱náꞌa̱ ndu̱ noo̱ ndo̱, dá natiin taꞌani ndó ña̱ñóꞌó táto̱ꞌon ki̱ꞌo natiin Jesucristo, na̱ kúú satoꞌo yo̱, ña̱ñóꞌó.
14 Iti tur gewasin aki ana abinan kwanonowar imaim God kwa eafi, saise nati wanawananamaim nabonawiy ata Regah Jesu Keriso ana aiwob bairi kwanafaram.
15 Sa̱ꞌá ño̱ó kandita toon ndó, ñani, ta tiin toon ndó ña̱ ndaa̱ ni̱ da̱náꞌa̱ nduꞌu̱ noo̱ ndo̱, á kíán ña̱ ni̱ da̱náꞌa̱ ndu̱ xíꞌín yúꞌu̱ ndú noo̱ ndo̱, o á kíán ña̱ ni̱ taa ndu noo̱ tuti ni̱ saa̱ noo̱ ndo̱.
15 Isanimih taituwau, kwanabatkikin naatu turobe abinan kwanonowar o fefemaim akirum abi’obaiyi i kwanabukikin.
16 Ta mií Jesucristo, na̱ kúú satoꞌo yo̱, xíꞌín mií Ndios, na̱ kúú tatá yo̱, kúú na̱ kúꞌu̱ ini saꞌa̱ yo̱, ta ni̱ xi̱ꞌo na ta̱ndeé iní kakomí yó ndidaá táꞌa̱n kuu̱, ta ni̱ xi̱ꞌo taꞌani na iin ta̱ndeé iní káꞌano noo̱ yo̱ sa̱ꞌá ña̱ mani̱ ni̱ kee na xíꞌá,
16 Ata Regah Jesu Keriso taiyuwin naatu Tamat God it ebiyabuwit. I ana manaw ana kabeber wanawanamaim, wanatowan ana koufair nitit nuhit nafot tanama.
17 ta naki̱ꞌo na ña̱ ndeé koo ini ndo̱, ta ná dákuáꞌano na ndo̱ꞌó, dá kati̱ꞌa ndó kaꞌa̱n ndo̱ ndidaá to̱ꞌon va̱ꞌa, ta kati̱ꞌa ndó kee ndó ndidaá ña̱ va̱ꞌa.
17 Naatu dogor ana koufair nitin naora’ah saise mar etei aturamaim naatu asinafumaim gewasih kwanasinaf.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.