Hebreus 1

Awaeha Vovouna Minaveha Movia (MVN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nonova etawana habuhabui wayahia kadu tuta habuhabui wayahia Yaubada tauna yana vona tau apa‑taputapu venevenei, e taui ihaehaeyei itoka me Ebereu yaka tupua‑nenenehi wayahia.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Ka tuta pai nau‑yehata taina wayahina, vivane itoka yaka tutea, Yaubada avaha yana vona Natuna onotona wayahina haeye‑neiei wayahikaia. Ka Yaubada tauna Natu‑nana vi‑nua‑dadanei kadu awaehei tauna vi‑tau veimea dewa habuhabuna wayahina. Ka tuta naona wayahina Yaubada tauna Natuna nui dewa habuhabui ivevewane‑neiei.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Ka Natu‑nana tauna Amana didigana a maheta, ka kadu tauna vivane Yaubada yawaina a ito‑vi‑tamana. Wayahina, tauna ana pata Yaubada na‑viwaveneka. Ka dewa habuhabuna wahuma kadu dewa habuhabuna tanopia yai bagibagi ivaniahei tauna yana vona bagibagina wayahina. Ka tauna, avaha yaka goyo‑naia wayahia vo‑vi‑hadanika, e ivane wahuma ka Yaubada Heta‑hoina ateina manuena.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Dewana wayahina kadueyei Yaubada Natuna anelose habuhabui vane‑tawane‑neiei, kadu tauna ana wava anelose ai wava vane‑tawane‑neiei aitamoata deina. Iuna tauna ana wava vaniahei Amana wayahina.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Iuna eha aitam tuta wayahina Yaubada aitam anelose wayahina ta‑vona,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Ka kadu tutana Yaubada tauna a unu‑tau omanei tanopia, e tupua, ivona,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Ka tutana Yaubada ipuipupu yanꞌ anelose wayahi, ivona,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Kate tutana Yaubada ipuipupu Natuna wayahina, ivona,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Wamke yam nuanua ananina
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Ka Yaubada tauna Natuna wayahina kadu ivona,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Apaina ainuai ina‑iakwa,
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Ka apaina wamke dewaia enunumi
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Vona ahiahina, eha aitam tuta wayahina Yaubada aitam yanꞌ anelose wayahina ta‑vona,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Wayahina, aviani kana‑vona anelose wayahi? Taui vivane nua, ka taui Yaubada ya tau paisewa. Ka kadu tauna vi‑tunei iomomo itoka tomotau wayahikaia iaivaiteka, iuna Yaubada ya nuanua ito‑yavuha kavaniahei.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.