Hebreus 1
Awaeha Vovouna Minaveha Movia (MVN) vs NVI
1 Nonova etawana habuhabui wayahia kadu tuta habuhabui wayahia Yaubada tauna yana vona tau apa‑taputapu venevenei, e taui ihaehaeyei itoka me Ebereu yaka tupua‑nenenehi wayahia.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Ka tuta pai nau‑yehata taina wayahina, vivane itoka yaka tutea, Yaubada avaha yana vona Natuna onotona wayahina haeye‑neiei wayahikaia. Ka Yaubada tauna Natu‑nana vi‑nua‑dadanei kadu awaehei tauna vi‑tau veimea dewa habuhabuna wayahina. Ka tuta naona wayahina Yaubada tauna Natuna nui dewa habuhabui ivevewane‑neiei.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Ka Natu‑nana tauna Amana didigana a maheta, ka kadu tauna vivane Yaubada yawaina a ito‑vi‑tamana. Wayahina, tauna ana pata Yaubada na‑viwaveneka. Ka dewa habuhabuna wahuma kadu dewa habuhabuna tanopia yai bagibagi ivaniahei tauna yana vona bagibagina wayahina. Ka tauna, avaha yaka goyo‑naia wayahia vo‑vi‑hadanika, e ivane wahuma ka Yaubada Heta‑hoina ateina manuena.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Dewana wayahina kadueyei Yaubada Natuna anelose habuhabui vane‑tawane‑neiei, kadu tauna ana wava anelose ai wava vane‑tawane‑neiei aitamoata deina. Iuna tauna ana wava vaniahei Amana wayahina.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Iuna eha aitam tuta wayahina Yaubada aitam anelose wayahina ta‑vona,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Ka kadu tutana Yaubada tauna a unu‑tau omanei tanopia, e tupua, ivona,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Ka tutana Yaubada ipuipupu yanꞌ anelose wayahi, ivona,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Kate tutana Yaubada ipuipupu Natuna wayahina, ivona,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Wamke yam nuanua ananina
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Ka Yaubada tauna Natuna wayahina kadu ivona,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Apaina ainuai ina‑iakwa,
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Ka apaina wamke dewaia enunumi
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Vona ahiahina, eha aitam tuta wayahina Yaubada aitam yanꞌ anelose wayahina ta‑vona,
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Wayahina, aviani kana‑vona anelose wayahi? Taui vivane nua, ka taui Yaubada ya tau paisewa. Ka kadu tauna vi‑tunei iomomo itoka tomotau wayahikaia iaivaiteka, iuna Yaubada ya nuanua ito‑yavuha kavaniahei.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.