1 Tessalonicenses 4
Ma Mʉweni Sulumani ge Melefit (MUY) vs AAI
1 Bəza ga mmawa, ahəmamam ndam ge Melefit tanjəhaɗ ti tâɓəlafəŋ ni ti mə̀hiaba ana kʉli àndava ; lekʉlʉm kə̀bum kanjəhaɗum nahkay. Ay nihi ti ere ye ti àgəjəni ga məhiani ana kʉli ni ti nihi : mahəŋgalay kʉli, məhi ana kʉli àna slimi ga Bay geli Yezu : kə̀mbrəŋum ba, grumkivoru kama kama.
1 Tur yomanin iban au’uwi maiye taitu tuwai’inah, kwa mi’itube ma God baiyasisirin isan ana bai’obaiyen i ai’obaiyika, naatu boun i nati yawasamaim kwama’am. Baise boun i ata Regah Jesu ana onowatenamaim iban abifefeyani naatu ao’ototofari maiye, iti yawas i mar etei tafan kwanaya’abar nara’at.
2 Ma ga Bay geli Yezu ya mə̀hi ana kʉli ahəmamam kanjəhaɗum ni ti kə̀səruma àndava.
2 Abisa kwa sinafumih ata Regah Jesu eonowahi ana abi’obaiyi i kwanaso’ob.
3 Ere ye ti Melefit awayay ni ti nihi : njəhaɗum akaɗa ga ndam gayaŋ *njəlatani ya tanjəhaɗ ni ; kə̀grum mesʉwehvu ba.
3 God ana kok kwa i taiyuw kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama, naatu biya tutufin etei in baisesebar kwanekwan kwanahaiw.
4 Ti ku way way do e kiɗiŋ gekʉli bu mə̂sər ahəmamam tanjəhaɗ ata wal gayaŋ ni : tânjəhaɗ njəlata, ti mis ndahaŋ tâzləbay tay.
4 Kwa ta’ita’imon etei in baisesebar kwanekwan ana naniyanane biya kwanasofafar naatu kwanayasairi kakafemaim kwanama.
5 Kìgʉm eviɗi ga maɗəbay wál akaɗa ga ndam ya ti tə̀fəki ahàr ke Melefit do ni ba.
5 Naatu Eteni Sabuw God men hisusu’ub i tibisesebar kwanekwan, baise kwa men imaim kwana’itih nakura’ahi kwanisesebar kwanekwanemih.
6 Àki ka ma hini ti maslaŋa àgudari zlam ana wur ga məŋani ba, àgosay naŋ ba daya. Mə̀hia ana kʉli a àndava, məhikivu ana kʉli keti : Bay geli amatraɓ ndam ya ti tagray zlam nday nani ni.
6 Yawas iti’imaim tana’itin, taituwa isan men inasinaf kakaf, o inifuwifuw na’atube aawan inabainuwimih. Marasika ao kwanowar naatu boun iban abimatnuwi maiye. Orot yait nati na’atube nasisinaf Regah boro baimakiy nitin.
7 Aɗaba Melefit àzalay leli ti ga magray mesʉwehvu do ; àzalay leli ti ga manjəhaɗani njəlata sawaŋ.
7 God ea’afit i men baisesebar kwanekwanemih ea’afitamih, baise kakafiyinamaim ma’amih ea’afit.
8 Nahkay ti tamal maslaŋa àgəskabu pakama hini do ni ti, àgəskabu do ni ti pakama ge mis do ; àgəskabu do ni ti pakama ge Melefit naŋ ya ti avi Məsuf gayaŋ njəlatani ana kʉli ni sawaŋ.
8 Isanimih orot yait iti bai’obaiyen ekwakwahir i men orot ekwakwahir baise God. Anayabin God Anun Kakafiyin yawas gewasin bai na bitin i ekwakwahir.
9 Àki ka mawayavani e kiɗiŋ gekʉli ya kəfumki ahàr ka Yezu ni bu ni ti mə̀biki ma gani ka wakita ana kʉli va do, aɗaba Melefit àcahia zlam gana ana kʉli a àndava, nahkay kə̀bum kawayumvu lala,
9 Nena baiyabowbonen isan i men ta akikirumamih, anayabin nati i God taiyuwin kwa ebi’obaiyi mi’itube taituwa bairi kwaniyabowbonen kwanama.
10 kə̀bum kawayum ndam geli ya ka haɗ Mesedʉweŋ ni ɗek daya. Ay nihi ti bəza ga mmawa, məhi ana kʉli ahàr àɗəm mawayavani gekʉli ni môru kama kama.
10 Naatu nati na’atube i Masedonia wanawanan kwasinaf Kirisiyan turanah kwabiyabuwih, baise ao’ototofari maiye taitu, nati yabow i tafan kwanaya’abar nara’at, au gagaminaka.
11 Məhi ana kʉli keti : zum njəɗa gekʉli ga manjəhaɗkabani àna sulumani ; ti ku way way do mə̂bi slimi ana tʉwi gayaŋ ciliŋ, ti mə̂ŋgəti zlam ana huɗ gayaŋ àna tʉwi ga ahar gayaŋ gayaŋani. Ma gani nani ti mə̀hia ana kʉli a ahaslana àndava.
11 A yawas wanawanan kakaf i ni’ukwarin, men kwana’ofbonabon, ama gewas isan taiyuw raro nababan, marasika ao kwanonowar na’atube.
12 Tamal kəgrum nahkay ti manjəhaɗ gekʉli amaɓəlafəŋ kà ndam ya ti tə̀fəki ahàr ka Yezu ndo ni. Ekihindʉmfiŋa zlam kè mis ndahaŋ a do daya.
12 Men sabuw tafah kwanitumatum, baise a bowabowamaim Ufun Sabuw maumurih na’in boro dogoroh kwanikitabir kwa hina’iti hinitutumi naatu hinakakafiyi.
13 Bəza ga mmawa, àki ka bəza ga məŋ geli ya tə̀mət ni ti, mawayay ti kəsərum ma gani lala, ti àhəli ahàr ana kʉli akaɗa ya ti ahəli ahàr ana mis ndahaŋ ya ti tə̀sər ma gani do ni ba.
13 Taitu tuwai’inah aki akokok kwa turobe kwanaso’ob, sabuw baitumatumayah himomorob isah, saise boro men kwaniyababan kwanarerey kwanekwan, sabuw aurih baitumatum en, tibiyababanabe kwaniyababan kwanarereyamih.
14 Mə̀səra Yezu àməta mək àŋgaba e kisim ba. Nahkay ti mə̀səra ndam ya tə̀fəki ahàr ka Yezu, tə̀mət ni ti Melefit aməmbrəŋ tay do. Amahəŋgaraba tay e kisim ba, atanjəhaɗ akaba Yezu.
14 It i tabitumatum Jesu morob, naatu morobone misir maiye. Imih tabitumatum sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob God boro nabuwih Jesu bairi hinama.
15 Pakama geli ya məhi ana kʉli ni ti pakama geli geleni do, ga Bay geli. Pakama gani nahkay hi : ka fat ya ti Bay geli amaŋga nahəma, leli ya mə̀bu àna sifa, mə̀mət ndo ni, amoru afa gayaŋ enji ga ndam ya tə̀məta àndava ni do simiteni.
15 Iti i Regah ana tur kwa abi’obaiyi. It iyab yawasit tama’am, Regah namatabir nanan ana veya it boro men sabuw murumurubih aunah tani’iyon tananamih en.
16 Aɗaba ka fat gani nani ti Melefit aməɗəm sarta ènjia, mək gəɗakani ga *məslər ge Melefit amazlah, mezlelim ge Melefit amahənday ; eslini Bay geli amasləkabiya e melefit ba. Ka sarta gani nani ndam ge *Krist ya tə̀mət ni ti ataŋgaba,
16 Anayabin Regah i taiyuwin boro marane natit obaiyunen turamaim niwow nao, naatu Tounamatar hai ukwarin auman fanan nasib God ana tour hinababin naatu sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob boro wan hinamisir.
17 kələŋ gani leli ya mə̀bu àna sifa ni, Melefit aməhəloru leli akaba tay a maklaɓasl vu ; leli ɗek aməbakabu ahàr akaba Bay geli agavəla, leli ɗek amanjəhaɗ akaba Bay geli ga kaŋgay-kaŋgayani.
17 Imaibo it iyab nati ana veya’amaim yawasit tanama’am boro nabora’ahit tanayen sakuk wanawanan tanarun Regah bairi tanitar. Naatu Regah biyanamaim boro bairit wanatowan wanatowan tanama.
18 Nahkay ti zum njəɗa àna ma hini ya nə̀hi ana kʉli ni, lekʉlʉm day humi ana ndam gekʉli ndahaŋ ti tâzay njəɗa bilegeni.
18 Isanimih taiyuw a kou’ay wanawanan iti turamaim kwanibaibaisbonen koufair kwanab kwanama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.