1 Tessalonicenses 3

Ma Mʉweni Sulumani ge Melefit (MUY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nahkay zla nahəma, leli mìsliki meɓeseni va do ; mə̀ɗəm ahàr àɗəm leli ndahaŋ ni manjəhaɗ a Ateŋ hayaŋ,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 məsləroru Timote afa gekʉli. Naŋ ti wur ga məŋ geli, məgri tʉwi ana Melefit ka ahar bəlaŋ, məhioru *Ma Mʉweni Sulumani ge *Krist ana mis. Mə̀sləroru naŋ afa gekʉli ti ga məvi njəɗa ana kʉli, ti kə̀mbrəŋum məfəki ahàr gekʉli ka Yezu ba.
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Màgray nahkay ti, màwayay ti a huɗ ga daliya ya kacakum ni bu ni ti maslaŋa èjikia ke divi a ba. Daliya gani nani ti kə̀səruma lala : ahàr àɗəm mâcakum kwa.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Ka ya ti leli mə̀bu e kiɗiŋ gekʉli bu ni ti mə̀hiva ana kʉli a, mə̀ɗəm ahàr àɗəm mâcakum daliya ni kwa. Kə̀səruma, ere ye ti mə̀ɗəm ni àgrava eɗeɗiŋ a.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Ègia nahkay ti nìsliki meɓeseni va do, nə̀sləroru Timote afa gekʉli ga məsər ahəmamam kəfumki ahàr ka Yezu ni, aɗaba nə̀ɗəm bi *Seteni amagosay kʉli. Màwayay ti tʉwi geli ya màgray e kiɗiŋ gekʉli bu ni ègi zlam masakani ba.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Ay nihi ti Timote àsləkabiya afa gekʉli a, ènjia afa geli a. Ma gayaŋ ya àhi ana leli ni ti àməri ɓəruv ana leli dal-dal : àɗəm lekʉlʉm kə̀bum kəfumki ahàr ka Yezu lala, kə̀bum kawayumvu daya. Ka ya ti kajalumki ahàr ke leli ni ti kəmərumvu àna naŋ. Nahkay kawayum mipi leli akaɗa geli ya mawayay mipi kʉli ni.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Bəza ga mmawa, leli mə̀bu macakay daliya dal-dal, ay ma ga Timote ya àhi ana leli àki ka məfəki ahàr gekʉli ka Yezu ni àvia njəɗa ana leli a.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Nahkay ma gayaŋ ya àɗəm lekʉlʉm kə̀mbrəŋum məfəki ahàr gekʉli ka Bay geli Yezu ndo ni ti, kala akaɗa àvia sifa mʉwena ana leli a.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Leli mə̀bu məmərvu dal-dal kè meleher ge Melefit geli azuhva kʉli ; nahkay ku məgri sʉsi ana Melefit ahəmamam ahəmamam azuhva kʉli nəŋgu ni, sʉsi gani àhəca.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Məlafat akaba məlavaɗ gani do ɗek mahəŋgalay Melefit, mə̀mbrəŋ do ; mawayay mipi kʉli àna eri geli, mawayay məvi njəɗa ana kʉli ti məfəki ahàr gekʉli ka Yezu ni mâsagakivu, môru kama kama.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Bəŋ geli Melefit nday ata Bay geli Yezu àna ahàr gatay gatayani tə̂vi divi ana leli ga moroni afa gekʉli ti.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Lekʉlʉm kə̀bum kawayumvu, kə̀bum kawayum mis ndahaŋ ɗek daya : Bay geli mə̂vikivu njəɗa ana kʉli ti mawayavani gekʉli mâsagakivu, môru kama kama, akaɗa geli ya ti mawayay kʉli ni.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Mə̂vikivu majalay ahàr sulumani ana kʉli, ti lekʉlʉm akələbum ndam *njəlatani kè meleher ga Bəŋ geli Melefit. Nahkay ka fat ya ti Bay geli Yezu amaŋga akaba ndam gayaŋ njəlatani na ɗek ni ti atəŋgətfəŋa zlam magudarani kè kʉli a do. [Aya nahkay !]
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.