2 João 1
PULU YILI-NGA UNG KONALE (MUX) vs NVT
1 — ausente —
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 — ausente —
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Ung-sikaliinga ulu-pulele kene numanu munjuli ulu-pulele kene oliu-kene pípili, Lapa Pulu Yili kene, yunga Málu Yesos Krais kene, elsele-ni oliu we kondu kolkulu teku konjukulu, oliu-ni wale mare kene ulu mare tepu kis-simulú kene oliu kondu kolkulu ‘Mindili nangi.’ naa nikulu, ‘Oliu numanu waengu nipili táka-niku molangi.’ ninglí.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Lapa-ni oliu “ung-sikama piliiku liiku teai.” nirim mele nunga kangambula mare-ni piliiku liiku teku molemele kene kanupuliinga na aima numanu sipu moliu.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Ambu kaiéle, “Oliu oliuliu anju-yandu numanu monjamili.” niker akili na-ni ung-mani kona te pepá topu naa siker, mólu. Oliu koela Krais-nga yambuma molupu kene piliirimulu ung-manele nimbu pepá topu siker.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Numanu monjumulú akili i-sipa mele: Oliu yu-ni “Teai.” nirim mele ung-manima piliipu teamili. Yu-ni “Teai.” nimba ung-mani sirim eni ui-pulu-pulu piliiring ung-mani kanili “Eni anju-yandu yambuma numanu monjuku molai.” nirim kanili.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Gólu toku yambu kiáki teku niku, “Yesos Krais mania omba mana-yi au talurum.” naa nilimele yambu pulele koleamanga pali anduku molemele. (Akiliinga “Oliu oliuliu anju-yandu yambuma numanu monjamili.” nimbu pepá tokur.) Yambu akuma gólu toku yambu ung-kundi tolemele yambuma, Krais-kene ele-túma molemele.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Eni ‘Méle liimulú.’ niku kongun mindili siku telemelema ‘Omba mania pumba.’ niku nokuku konjuku gi siku ambolku molangi. Eni méle kaluli kaí simbama pali liingí kene kapula.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Yambu te Krais-nga ungma tondulu mundupa ambulupa naa molupa, ung te-lupa ‘piliambu.’ nimba pumu lem Pulu Yili yu-kene wasie tapú-toku naa molembele. Yambu te Krais-ni ung-mani silimú ungma tondulu mundupa ambulupa mulúm lem Lapa kene Málale kene yu-kene wasie tapú-toku molemele.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Yambu te-ni ‘Ung te nimbu simbu okur.’ nimba kene ung ima mele naa nimba ung te-lupa nimba símu lem yu eninga lkumanga naa meku puku, “Nu okunuye?” niku ki naa liai.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Yambu te-ni “Nu okunuye?” nimba ki liipa “Papu okonu.” nimbá yambale ombá yambale-ni tepa kis-sipa molumba yambale liipa tapunjupa yu wasie telembele.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Na-ni eni ung ⸤aima⸥ pulele pepá topu eni silkaliinga-pe ‘Oliu aima kamu numanu auli-tepu sipu molamili akiliinga eni molemelena na ombu mongale-ni kanupu eni-kene ung nimbu sipu molambu.’ nimbu piliipu kene pepá naa topu mundupu kelker.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Nunga angena ⸤Pulu Yili-ni⸥ “Yunga mulupili.” nimba makó turum akiliinga kangambulama-ni “Nu mului.” niku mundukumele.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.