2 Tessalonicenses 1

To Ngü Mürü ka Me bete Gina Ngü (S Sudan) (MUH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 De-yi wü kpara ka Me, wü kpara ka Miri Yesu *Kurisito, te yi ngbü agbü Tesalonika, a ngbü eba köcökpa ne fü yi me-a, de-ra Pawülü, bete Sïla, ake Timoteyo. Kpara to mandï fü yi fa sü.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Wö nih Me bete Miri Yesu Kurisito ngbü de yi, da eto gu ngü ka-wü fü yi, de *züka maguma wü.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Wü di enga wüna, a ngbü kpakine egbo nga ïrï Me teka ngü ka-yi, ra de biti mini. Kükürü de, angü ngü ka-yi ngbü eto mere tadu fü a. Angü a je, gü ba, yi zoro ngü ka Me eyi de kpa yi ꞌbasu mini, da ele te-yi de wü bu yi. A je kpah, gü ba, yi ngbü fï bü da emere ngü la, enü di kpa engagira nü.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Teka ngü la, kpara ngbü kpakine kpah da egbo nga ïrï yi fü wü kpara ka Me gbü wü sü ꞌburu, teka züka ngü de te yi ngbü emere la. Angü yi ngbü elala fï bü gbü nga Yesu *Kurisito. Baka te wü vügü ngbü fï bü da emere yi sisiti, teka ngü ka Yesu ne, yi kpe cürü nda-yi de, yi ngbü erü fï bü kpekpeke gbü mere cïnga ka-yi la.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Wü di enga wüna, Me ladü, te wu cïnga ka-yi la me-ye. Ah wu kpah eyi, gü ba, yi ngbü erü kpekpeke, gbü cïnga de te ngbü emere yi ne, angü yi de wü kpara ka-ni. Te di eyi bala ne, ah ena aküwa yi gbü sïkpï te Miri Yesu ena adu akoro tete. Angü gbü sïkpï la, ah ena aï yi, gü ba, “De-yi dene, yi de züka wü kpara ka-ni. Te di bala, yi koro ekoro kpaka ni, fü yi angbü tundu de wü ani, agbü sü ka-ni agbü kpï, baka wü di ni.”
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 — ausente —
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 — ausente —
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 — ausente —
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 — ausente —
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Gbü sïkpï engu la, wü kpara ꞌburu te ewü to maguma wü fü Miri Yesu, wüh ena adu agbo nga ïïrï na, teka mere wazi kaka. Wayi, ah ngbürü bala, yi ena aci agbo nga ïïrï na, gbü sïkpï engu la kpah cu me-yi, angü yi le ngü kaka-na, de te yi je gömö a, ne eyi.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Dela si-ngü de te a ngbü fï bü eku gba fü Me tete teka yi, gü ba, “Ah le de Me ceka yi baka züka wü kpara ka-ye, angü engu de kpara te fe yi teka ngü la me-ye. De ah to kpah wazi fü yi, teka fü yi adi eo jia yi, adi emere züka wü ngü, da emere tima ka Me kpekpeke, angü yi to maguma yi eyi fefe fanü.”
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Te yi ngbü fï bü emere wü ngü la kpekpeke bala, fü wü kpara angbü da ewu züka ngü ka-yi la, wüh ena aci agbo nga ïrï Miri ka-nih Yesu Kurisito, ka ngü la. Fü ewü adi kpah da egbo nga ïrï yi, gü ba, “Yi de wü *kpara ka Yesu fanü fanü.” Dela ngü te kpara ngbü eku gba fü Me tekaka na, teka ne de, angü a wu kpo, ga, Me ake Miri Yesu Kurisito ena ato wü ngü la fü yi me-wü, angü wüh de wü mürü *züka maguma.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.