2 Tessalonicenses 1

To Ngü Mürü ka Me bete Gina Ngü (S Sudan) (MUH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 De-yi wü kpara ka Me, wü kpara ka Miri Yesu *Kurisito, te yi ngbü agbü Tesalonika, a ngbü eba köcökpa ne fü yi me-a, de-ra Pawülü, bete Sïla, ake Timoteyo. Kpara to mandï fü yi fa sü.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Wö nih Me bete Miri Yesu Kurisito ngbü de yi, da eto gu ngü ka-wü fü yi, de *züka maguma wü.
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Wü di enga wüna, a ngbü kpakine egbo nga ïrï Me teka ngü ka-yi, ra de biti mini. Kükürü de, angü ngü ka-yi ngbü eto mere tadu fü a. Angü a je, gü ba, yi zoro ngü ka Me eyi de kpa yi ꞌbasu mini, da ele te-yi de wü bu yi. A je kpah, gü ba, yi ngbü fï bü da emere ngü la, enü di kpa engagira nü.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 Teka ngü la, kpara ngbü kpakine kpah da egbo nga ïrï yi fü wü kpara ka Me gbü wü sü ꞌburu, teka züka ngü de te yi ngbü emere la. Angü yi ngbü elala fï bü gbü nga Yesu *Kurisito. Baka te wü vügü ngbü fï bü da emere yi sisiti, teka ngü ka Yesu ne, yi kpe cürü nda-yi de, yi ngbü erü fï bü kpekpeke gbü mere cïnga ka-yi la.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 Wü di enga wüna, Me ladü, te wu cïnga ka-yi la me-ye. Ah wu kpah eyi, gü ba, yi ngbü erü kpekpeke, gbü cïnga de te ngbü emere yi ne, angü yi de wü kpara ka-ni. Te di eyi bala ne, ah ena aküwa yi gbü sïkpï te Miri Yesu ena adu akoro tete. Angü gbü sïkpï la, ah ena aï yi, gü ba, “De-yi dene, yi de züka wü kpara ka-ni. Te di bala, yi koro ekoro kpaka ni, fü yi angbü tundu de wü ani, agbü sü ka-ni agbü kpï, baka wü di ni.”
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 — ausente —
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 — ausente —
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 — ausente —
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 — ausente —
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 Gbü sïkpï engu la, wü kpara ꞌburu te ewü to maguma wü fü Miri Yesu, wüh ena adu agbo nga ïïrï na, teka mere wazi kaka. Wayi, ah ngbürü bala, yi ena aci agbo nga ïïrï na, gbü sïkpï engu la kpah cu me-yi, angü yi le ngü kaka-na, de te yi je gömö a, ne eyi.
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 Dela si-ngü de te a ngbü fï bü eku gba fü Me tete teka yi, gü ba, “Ah le de Me ceka yi baka züka wü kpara ka-ye, angü engu de kpara te fe yi teka ngü la me-ye. De ah to kpah wazi fü yi, teka fü yi adi eo jia yi, adi emere züka wü ngü, da emere tima ka Me kpekpeke, angü yi to maguma yi eyi fefe fanü.”
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 Te yi ngbü fï bü emere wü ngü la kpekpeke bala, fü wü kpara angbü da ewu züka ngü ka-yi la, wüh ena aci agbo nga ïrï Miri ka-nih Yesu Kurisito, ka ngü la. Fü ewü adi kpah da egbo nga ïrï yi, gü ba, “Yi de wü *kpara ka Yesu fanü fanü.” Dela ngü te kpara ngbü eku gba fü Me tekaka na, teka ne de, angü a wu kpo, ga, Me ake Miri Yesu Kurisito ena ato wü ngü la fü yi me-wü, angü wüh de wü mürü *züka maguma.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.