1 João 1
GAE MATAIWA (MTI) vs VC
1 Me namuiren wakene. Nu me anotuwa, nu me yangunup yautuwa, sira naninup me yumtu. Me Inaiinai Gaiyawa, me gae meuma oya vete.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Inaiinai mame uwane nu yautu. Meoya me gumbe nu taibe atu sira nu inaiinai yaibobot mame wak diruita. Me Mamunwa gumbe wakene, sira me nu gunup uwanewa.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Nu wak diruita ye guniyap me nu yautuwa ge anotuwa. Me gumbe ye mina meib wakewake desirom me nu gaibu. Sira wakewake desirom numawa me Mamanwa gaibu sira Usiwa Iesu Keriso gaibu.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Kuiyawa nu mame teete me ainampe degadega numa koka noidauwape.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Mame me umum nu anotu, sira me ye diruiete, God me eyawa, me danave sisip da den di wakene.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Nu vete nu God gaibu wakewake desirom, go sisip dana angetewa, me nu uga vete, sira ano natawa gumbe den wakeete.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Megara, God me eyawa gumbe wakene mina, nu eyawa gumbe anigimta ipewa, nu iyayapan upeba wakewake desiroma garawan gaibu, sira Usiwa Iesu diyawa gumbe kukaeba numa undag wad muin numpe.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 “Nu kukaeba numa da onan,” nu meib wata ipewa, nu numbovit uga vete, sira ano natawa nu gunup onan.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Kukaeba numawa nu taibe boru watawa, God me anotumat ge oraimina, meoya God kukaeba numawa anog yankwepe sira me ano kukaeba undag wad muin numpe.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 “Nu kukaeba da den atu,” nu meib watawa, nu wata God uga waiviwa sira gae meumawa danunup onan.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.