1 Coríntios 5
mta (MTA) vs NVI
1 Na, negaip a enù ka miglalag sa salà sa sebaen duma yu egpigtuu danà sa kebigà tigtu medaet. Iya sa dinineg ku egbaelan di sa sawa sa emà di. Apiya di pa sa medoo liyu etaw endà egpigtuu, endà egbaelan da iya wé.
1 Por toda parte se ouve que há imoralidade entre vocês, imoralidade que não ocorre nem entre os pagãos, a ponto de alguém de vocês possuir a mulher de seu pai.
2 Apiya di pa medaet iya wé binaelan di, netuuwan yu polo kéen enù ka endà duen kebael yu kenagdi. Dodoo, mepion polo amuk kumedaet sa pedu yu danà di, owoy hemagawi yu polo diyà keniyu siedò maama egbael iya wé.
2 E vocês estão orgulhosos! Não deviam, porém, estar cheios de tristeza e expulsar da comunhão aquele que fez isso?
3 — ausente —
3 Apesar de eu não estar presente fisicamente, estou com vocês em espírito. E já condenei aquele que fez isso, como se estivesse presente.
4 — ausente —
4 Quando vocês estiverem reunidos em nome de nosso Senhor Jesus, estando eu com vocês em espírito, estando presente também o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 Hemagawi yu iya wé etaw owoy begayi yu diyà si Satanas anì mepigtamayan sa lawa di, anì mealukan sa suguy di amuk meuma sa agdaw sa kepelikù i Datù Hésus.
5 entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja destruído, e seu espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Endà duen pesuwan yu metuuwan diyà sa binaelan di medaet. Mepion polo amuk kumedaet sa pedu yu anì endà mekeseluh sa salà di diyà keniyu langun, enù ka netiigan yu doo medelamet mekeseluh sa tukééy ipelenuk epan diyà sa langun tapung amuk egbael ki epan.
6 O orgulho de vocês não é bom. Vocês não sabem que um pouco de fermento faz toda a massa ficar fermentada?
7 Kedani yu dé sa salà yu lagà sa ipelenuk epan anì endà duen sa medaet mekeamut diyà keniyu. Amuk hediya, lagà yu sa epan binaelan sa etaw Hudiyu amuk egpistawan da sa Agdaw Kinetalà Sa Kepigtamay i Nemula egoh da egkaen sa epan endà duen ipelenuk di owoy egoh da egsumbalì sa anak kebilibili. Lagà yu dé sa epan endà duen ipelenuk di, owoy lagà anak kebilibili ta Kelistu i enù ka neimatayan anì tigtuwan di sa salà ta.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova e sem fermento, como realmente são. Pois Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Huenan di, mepion amuk ilingan ta diyà sa pedu ta iya wé kepista da, enù ka iya lagà nekedan sa ipelenuk epan sa tapay pedu ta, sa kekelepuh ta owoy sa kebael ta medaet. Dodoo iya lagà sa epan endà duen ipelenuk di sa pedu ta metudà owoy milantek.
8 Por isso, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da perversidade, mas com os pães sem fermento da sinceridade e da verdade.
9 Na, egoh ku migsulat diyà keniyu, hinawidan ku kiyu anì endà meseunut yu sa medoo etaw tegebael medaet.
9 Já lhes disse por carta que vocês não devem associar-se com pessoas imorais.
10 Beken iya sa inikagi ku egoh iya sa medoo etaw endà egpigtuu, sa medoo bigaen owoy sa ngimawen owoy sa nakawen owoy sa tegepenemula inetaw. Amuk iwoden yu kagda langun, endà mekeugpà yu diyà tanà, enù ka dahini da ma doo.
10 Com isso não me refiro aos imorais deste mundo, nem aos avarentos, aos ladrões ou aos idólatras. Se assim fosse, vocês precisariam sair deste mundo.
11 Dodoo igsulat ku diyà keniyu anì endà eg-unut yu diyà sa duma yu egpigtuu gaa dodoo egbael medaet, iling ka bigaen ataw ka ngimawen ataw ka tegepenemula inetaw ataw ka tegetubad ataw ka tegepehilu ataw ka nakawen. Apiya sa kekaen yu diyà kenagdi, ulan dé.
11 Mas agora estou lhes escrevendo que não devem associar-se com qualquer que, dizendo-se irmão, seja imoral, avarento, idólatra, caluniador, alcoólatra ou ladrão. Com tais pessoas vocês nem devem comer.
12 — ausente —
12 Pois, como haveria eu de julgar os de fora da igreja? Não devem vocês julgar os que estão dentro?
13 — ausente —
13 Deus julgará os de fora. "Expulsem esse perverso do meio de vocês".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.