Zacarias 13

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Dughiar kam otoghtɨ kɨ mozir dɨpam damightɨ an anang otogh iram. Devitɨn ovaviba ko, Jerusalemɨn nguibamɨn itir gumazamizir igharaziba, me godɨn ifavaribar ziaba fava, arazir mɨzɨrɨzir avɨribagh ami. Eghtɨ dɨpar kam men arazir kuraba ruam.”
1 — Naquele dia, haverá uma fonte jorrando água, e ali os descendentes de Davi e os outros moradores de Jerusalém poderão se lavar de todos os pecados e de todas as impurezas.
2 Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim ua kamaghɨn mɨgei, “Kɨ dughiar kamɨn godɨn ifavarir marvir guaba nguazir kamɨn da batuegham, eghtɨ gumazitam uam a dagh nɨghnɨghan kogham. Egh uaghan akam inigha izir ifavarir gumaziba ko, duar mɨzɨrɨziba, kɨ nguazir kamɨn da batuegham.
2 E no mesmo dia eu, o Senhor Todo-Poderoso, farei desaparecer da terra de Israel os nomes dos ídolos, e ninguém lembrará mais deles. Também tirarei do país todos os falsos profetas e acabarei com a vontade que o povo tem de adorar ídolos.
3 Eghtɨ akam inigha izir gumazitam, Godɨn akamɨn mɨn ifavarir akabav kɨmtɨ, an amebam ko, afeziam uaning kamagh a mɨkɨm suam, ‘Nɨ uan akar ifavarimɨn gun mɨgei. Kar Ikiavɨra Itir Godɨn akam puvatɨ. Kamaghɨn amizɨ, nɨ aremegham.’ Gumazir kam akar ifavarir kam mɨkɨmtɨ, an amebam ko, an afeziam afuzimɨn a bɨraghtɨma, an aremegham.
3 Quando alguém quiser fazer profecias , os próprios pais lhe dirão: “Você vai morrer, pois está dizendo que as suas mentiras são mensagens de Deus, o Senhor !” E os pais matarão o filho à espada quando ele estiver bancando o profeta!
4 Dughiar kamɨn, akam inigha izir gumazir ifavariba, men tav uan irebabar mɨn garir biziba bagh aghumsigh, bar akongeghan kogham. Me Godɨn akam inigha izir gumazibar korotiatam aghuan kogham. Egh Godɨn akam inigha izir gumazibar arazitam gumazamiziba gifarɨsɨ, a damighan kogham. Puvatɨgham.
4 Naquele dia, qualquer um que profetizar terá vergonha da sua visão. Ninguém vestirá uma capa de peles de animais para fingir que é profeta.
5 A kamaghɨn mɨkɨm suam, ‘Kɨ Godɨn akam inigha izir gumazim puvatɨ. Kɨ azenibar ingarir gumazim. Kɨ gumazir igharazimɨn pura ingangarir gumazir kɨnim.’
5 Pelo contrário, cada um dirá: “Eu não sou profeta; sou lavrador. Desde criança trabalho na roça.”
6 Eghtɨ gumazitam kamaghɨn an azaragham, ‘Kar manmaghɨn amizir duar kurim nɨn evarimɨn iti?’ Eghtɨ a ifar suam, ‘Kɨ uan namakamɨn dɨpenimɨn a ini.’ ”
6 E, se alguém perguntar: “Que ferimentos são esses no seu peito?”, ele responderá: “São os ferimentos que recebi na casa dos meus amigos.”
7 Ezɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgavim Bar Itim kamaghɨn mɨgei, “O nan mɨdorozir sabam, dɨkavigh na bagh uan namakam, a sipsipbar garir gumazim, a mɨsueghtɨma, sipsipba tintinimɨn aregham. Kamaghɨra, mati gumazim sipsipɨn nguzibav sosi moghɨn, kɨ uan gumazamizibav sogham.
7 O Senhor Todo-Poderoso diz: “Levante-se, espada, e ataque o meu pastor ! Ataque o meu ajudante! Mate o pastor, e as ovelhas serão espalhadas; e eu mesmo atacarei os carneirinhos.
8 Egh kɨ kantrin kamɨn gumazamiziba me tuiraghtɨ, me 3plan ikɨzibar otogham. Eghtɨ kɨ ikɨzir pumuning mɨsueghtɨ aning aremegham. Eghtɨ ikɨzir abuananam ikiam.
8 Dos moradores de Israel, dois terços morrerão; só um terço sobrará com vida.
9 Eghtɨ ikɨzir itir kam, a nan damazimɨn zueghsɨ, kɨ a damu ganigham, mati me silvaba ko, golɨn mɨneziba batueghasa, avimɨn da tuema da isi. Eghtɨ me na ko mɨkɨmtɨ, kɨ men mɨgɨrɨgɨaba baragham. Egh kɨ kamaghɨn me mɨkɨm suam, ‘Ia nan gumazamiziba.’ Eghtɨ me kamaghɨn na mɨkɨmam, ‘Nɨ Ikiavɨra Itir God nɨ en God.’ ”
9 E estes que sobrarem eu farei passar pelo fogo. Eu os e os refinarei como se refina o ouro. Aí eles orarão a mim, e eu os atenderei. Direi: ‘Vocês são o meu povo’, e eles responderão: ‘O

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.