Zacarias 13

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Dughiar kam otoghtɨ kɨ mozir dɨpam damightɨ an anang otogh iram. Devitɨn ovaviba ko, Jerusalemɨn nguibamɨn itir gumazamizir igharaziba, me godɨn ifavaribar ziaba fava, arazir mɨzɨrɨzir avɨribagh ami. Eghtɨ dɨpar kam men arazir kuraba ruam.”
1 — Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os moradores de Jerusalém, para remover o pecado e a impureza.
2 Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim ua kamaghɨn mɨgei, “Kɨ dughiar kamɨn godɨn ifavarir marvir guaba nguazir kamɨn da batuegham, eghtɨ gumazitam uam a dagh nɨghnɨghan kogham. Egh uaghan akam inigha izir ifavarir gumaziba ko, duar mɨzɨrɨziba, kɨ nguazir kamɨn da batuegham.
2 — Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, eliminarei da terra os nomes dos ídolos, e não haverá mais memória deles. Também removerei da terra os profetas e o espírito imundo.
3 Eghtɨ akam inigha izir gumazitam, Godɨn akamɨn mɨn ifavarir akabav kɨmtɨ, an amebam ko, afeziam uaning kamagh a mɨkɨm suam, ‘Nɨ uan akar ifavarimɨn gun mɨgei. Kar Ikiavɨra Itir Godɨn akam puvatɨ. Kamaghɨn amizɨ, nɨ aremegham.’ Gumazir kam akar ifavarir kam mɨkɨmtɨ, an amebam ko, an afeziam afuzimɨn a bɨraghtɨma, an aremegham.
3 Se alguém ainda profetizar, seu pai e sua mãe, que o geraram, lhe dirão: “Você será morto, porque está falando mentiras em nome do Senhor .” E seu pai e sua mãe, que o geraram, o matarão à espada, quando ele profetizar.
4 Dughiar kamɨn, akam inigha izir gumazir ifavariba, men tav uan irebabar mɨn garir biziba bagh aghumsigh, bar akongeghan kogham. Me Godɨn akam inigha izir gumazibar korotiatam aghuan kogham. Egh Godɨn akam inigha izir gumazibar arazitam gumazamiziba gifarɨsɨ, a damighan kogham. Puvatɨgham.
4 Naquele dia, os profetas terão vergonha de suas visões proféticas, e nunca mais vestirão um manto de pelos, para enganar as pessoas.
5 A kamaghɨn mɨkɨm suam, ‘Kɨ Godɨn akam inigha izir gumazim puvatɨ. Kɨ azenibar ingarir gumazim. Kɨ gumazir igharazimɨn pura ingangarir gumazir kɨnim.’
5 Pelo contrário, cada um dirá: “Eu não sou profeta; sou lavrador. Trabalho no campo desde a minha juventude.”
6 Eghtɨ gumazitam kamaghɨn an azaragham, ‘Kar manmaghɨn amizir duar kurim nɨn evarimɨn iti?’ Eghtɨ a ifar suam, ‘Kɨ uan namakamɨn dɨpenimɨn a ini.’ ”
6 Se alguém lhe perguntar: “Que feridas são essas nas suas mãos?”, ele responderá: “São as feridas com que fui ferido na casa dos meus amigos.”
7 Ezɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgavim Bar Itim kamaghɨn mɨgei, “O nan mɨdorozir sabam, dɨkavigh na bagh uan namakam, a sipsipbar garir gumazim, a mɨsueghtɨma, sipsipba tintinimɨn aregham. Kamaghɨra, mati gumazim sipsipɨn nguzibav sosi moghɨn, kɨ uan gumazamizibav sogham.
7 “Levante-se, ó espada, e ataque o meu pastor e aquele que é o meu companheiro”, diz o “Fira o pastor, e as ovelhas ficarão dispersas. E voltarei a minha mão para os pequeninos.
8 Egh kɨ kantrin kamɨn gumazamiziba me tuiraghtɨ, me 3plan ikɨzibar otogham. Eghtɨ kɨ ikɨzir pumuning mɨsueghtɨ aning aremegham. Eghtɨ ikɨzir abuananam ikiam.
8 Em toda a terra”, diz o “dois terços dela serão eliminados e morrerão; mas uma terça parte irá sobreviver.
9 Eghtɨ ikɨzir itir kam, a nan damazimɨn zueghsɨ, kɨ a damu ganigham, mati me silvaba ko, golɨn mɨneziba batueghasa, avimɨn da tuema da isi. Eghtɨ me na ko mɨkɨmtɨ, kɨ men mɨgɨrɨgɨaba baragham. Egh kɨ kamaghɨn me mɨkɨm suam, ‘Ia nan gumazamiziba.’ Eghtɨ me kamaghɨn na mɨkɨmam, ‘Nɨ Ikiavɨra Itir God nɨ en God.’ ”
9 Farei essa terça parte passar pelo fogo, e a purificarei como se purifica a prata, e a provarei como se prova o ouro. Eles invocarão o meu nome, e eu os atenderei. Direi: ‘Vocês são o meu povo’, e eles responderão: ‘O

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.