Salmos 60

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O God, nɨ akɨrim ragha e gasaragha uam en garir puvatɨzɨ,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste; tens estado indignado; oh! Restabelece-nos!
2 Nɨ Israelɨn nguazim gamizɨ mɨkɨmkɨzim a batozɨ a tongɨra bigha torir bar ekiam iti.
2 Abalaste a terra, fendeste-a; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 E nɨn gumazamiziba, nɨ osɨmtɨzir avɨriba e ganɨngi,
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber vinho que atordoa.
4 Nɨ nir avɨzitam fegh ghuavanaboghtɨ,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Nɨ bar ifongezir darazi bar deravɨra ikiasa,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva com a tua destra e responde-nos.
6 God uan Dɨpenimra ikia ghaze,
6 Falou Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Guizbangɨra, Gileatɨn nguazim ko Manasen nguazim, aning nana.
7 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
8 Moapɨn kantri, a nan itarir dɨpar kɨ ruemɨn mɨn iti.
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
9 O God, tinara na inigh gavgavim itir nguibar kamɨn aven mangam?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 O God, nɨ akɨrim ragha e gasaras ti?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 O God, gumazibar gavgavibar akurvazim a pura bizim.
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
12 E fo, Godɨn akurvazimra, e uan apanibav sogh me abɨnigham.
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.