Salmos 56

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O God, nɨ nan apangkufigh.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 Nan apanir kaba kamaghɨn ami,
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 O God, kɨ atiatir dughiabar,
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 Kɨ Godɨn akam fa, egha nɨghnɨzir gavgavim Godɨn ikia atiatir puvatɨ.
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 Dughiaba bar, bizir kɨ amiba nan apaniba dagh asɨghasɨsi.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Me na mɨsueghtɨ kɨ aremeghasa uari akuva,
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 O God, nɨ men arazir kurar me amir kaba bagh arazitam men akagh.
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 Nɨ na gɨfo, kɨ osɨmtɨziba aterava ara iti.
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 O God, kɨ kamaghɨn fo, nɨ na baghavɨra iti.
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 Kɨ Godɨn akam gɨnɨghnɨgha a fe.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 Kɨ nɨghnɨzir gavgavim Godɨn iti,
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 — ausente —
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 — ausente —
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.