Salmos 51

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O God, nɨ uan apangkuvir arazimɨn gɨn mangɨ,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 Gumazamiziba rua ua zue moghɨn,
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 Kɨ fo, kɨ arazir kuram gamigha gɨfa.
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Kɨ bar nɨrara, nɨn damazimɨn arazir kuram gami.
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Kɨ uan amebamɨn navir averiamɨn aven ikiavɨra itima,
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Kɨ fo, nɨ kamaghɨn ifonge, kɨ uan nɨghnɨzimɨn aven nɨn guizɨn akamɨn gɨn mangam.
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Nɨ hisopɨn ter aguar muziaritam inigh a isɨ dɨpam darugh,
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Bar guizbangɨra, nɨ bar na dɨkabɨragha egha nan arazir kuraba ikaragha gɨfa.
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Nɨ nan arazir kuraba ua dar ganan markɨ.
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 O God, nɨ nan navir averiam damightɨ a zuegh ua igiamɨn otogh.
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Nɨn Duam nan aven iti,
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Nɨ faraghavɨra ua na inizɨ kɨ nɨ bagha bar akonge.
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Eghtɨ kɨ gumazir arazir kurabagh amiba nɨn akamɨn me mɨkɨmam,
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 O God, nɨ nan Akurvazir Gumazim,
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 O Ekiam, nɨ nan akuraghtɨ,
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Kɨ fo, nɨ kamaghɨn aghua, kɨ asɨzim inigh izɨ nɨ bagh an ofa damuam.
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 O God, nɨ kamaghɨn ifonge, kɨ ofan mɨn bar uabɨ abɨragh bar nɨn apengan ikiam.
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 O God, nɨ uan ifongiamɨn gɨn mangɨ Saionɨn gumazamizibar akuragh,
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Dughiar kamɨn me ofan aghuir nɨn damazimɨn deraziba ko, asɨzim tuaghtɨ a bar isi mɨghɨrighamin ofa,
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.