Salmos 39
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA
1 Kɨ uabɨra uabɨ mɨgɨa ghaze,
1 Eu disse comigo mesmo: “Guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto os ímpios estiverem na minha presença.”
2 Kɨ bar nɨmɨra ikia, egha bizir aghuitam bar a mɨgeir puvatɨ.
2 Emudeci em silêncio, calei a respeito do bem, e a minha dor se agravou.
3 Kɨ bizir kam dughiabar zurarama a gɨnɨghnɨghavɨra ikia,
3 O coração me ardia no peito; enquanto eu meditava, um fogo se acendeu dentro de mim. Então eu disse em voz alta:
4 “O Ikiavɨra Itir God, nɨ nan ikɨrɨmɨrimɨn dughiamɨn ruarim nan akagh.
4 “ Senhor , dá-me a conhecer o meu fim e qual é a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.”
5 Nɨ ti nan ikɨrɨmɨrimɨn dughiabagh amizɨ da bar otefe.
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo ser humano, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
6 Gumazamiziba bar, men ikɨrɨmɨrim mati aruem temem gisirazɨ an nedazim otogha iti.
6 De fato, o ser humano passa como uma sombra. Em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem ficará com eles.
7 O Ekiam, kɨ datɨrɨghɨn ua tina mɨzuamam? Puvatɨ.
7 E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
8 Nɨ nan arazir kuraba gɨn amadagh, egh uam na inigh.
8 Livra-me de todas as minhas iniquidades; não permitas que os insensatos zombem de mim.
9 Nɨ uabɨ osɨmtɨzir kam na ganɨngi.
9 Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
10 Nɨ ivezir kuram isɨ na danɨngvɨra ikian markɨ.
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou perecendo.
11 Nɨ gumazimɨn arazir kuram ikarvagha osɨmtɨzim a ganɨdi.
11 Quando castigas alguém com repreensões, por causa do pecado, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. De fato, o ser humano é pura vaidade.
12 O Ikiavɨra Itir God, nɨ nan azangsɨziba baragh.
12 Ouve, Senhor , a minha oração, escuta-me quando grito por socorro. Não fiques insensível às minhas lágrimas, porque sou forasteiro diante de ti, peregrino como todos os meus pais o foram.
13 Nɨ ivezir kuram ua na danɨngan markɨ.
13 Desvia de mim o olhar, para que eu tome alento, antes que eu passe e deixe de existir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.