Provérbios 29
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH
1 Me dughiar avɨribar gumazir mam akɨrtɨ, an akaba batoghvɨra ikiam, kamaghɨn a zuamɨra ikuvigham. Eghtɨ an akurvaghamin tuaviba ua puvatɨgham.
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 Gumazir aghuiba kantri gativagha an gari, gumazamiziba bar akonge. Ezɨ gumazir arazir kurabagh amim kantri gativagha an garima, gumazamiziba bar osemegha ararer kuram gami.
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Gumazir nɨghnɨzir aghuim iniasa bar ifongezim, a uan afeziam gamima a bar akonge. Ezɨ gumazim, tuavimɨn amizibar gɨntɨsi, a bar uan dagɨaba ko biziba makuri.
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 Atrivim arazir aghuimɨn kantri gativagh an gantɨ, kantri ikɨ gavgavigham. Ezɨ atrivim gumazamizibar dagɨaba iniasa pura nɨghnɨsi, a uan kantri bar a dɨkabɨragh a gasɨghasigham.
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 Gumazim uan namakabagh ifarɨva me apezeperam, a mati namakamɨn suighasa ivem agura.
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 Gumazim arazir kuram damigham, a mati uabɨra uabɨn suighasa ivem agura. Ezɨ gumazir arazir aghuibagh amiba, me bar akuegha ighiabagh ami.
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 Gumazamizir aghuiba me onganarazibagh amir gumazamizibar osɨmtɨziba bagha nɨghnɨgha, men akurvagha osɨmtɨzir kaba kɨri. Ezɨ gumazamizir arazir kurabagh amiba, arazir kamɨn mɨngarim gɨfozir puvatɨ.
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Gumazamizir dɨbovir akabav geiba nguibamɨn itir gumazamizibagh amima men naviba isia anɨngagha, adarir kurabar uarira uari ganɨdi. Ezɨ gumazamizir nɨghnɨzir aghuiba itiba, me gumazamiziba amɨnivima, me ua navir amɨrizim isi.
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 Gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, a gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzir mam kot gatɨ, ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzir kam, akar dɨkabɨriba ko dɨbovir akabav gɨavɨra ikia akam ara, nɨmɨra itir puvatɨ.
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 Gumazir igharaz daraziv sozi me ariaghirim, a gumazir aghuibagh ifongezir puvatɨ. Ezɨ gumazir aghuim, gumazir igharaziba deraghavɨra ikiasa a ifonge.
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 Gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzim a uan anɨngagharim azenim gatɨ. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuim itim a uan anɨngagharim dɨkabɨragha an suirazɨ a iti.
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 Kantrin gumazir dapaniba, akar ifavariba baraghtɨ, gumazir arazir kurabagh amiba, merara an gumazir dapanibar ikiam.
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 Ikiavɨra Itir God bar gumazamizibar damazibar ingarizɨ, me bizibar gari. A uaghan onganarazibagh amir gumazamiziba ko, me dɨkabɨrir gumazamiziba uaghara men damazibar ingari.
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 Atrivim deragh gumazir onganarazibagh amibar kotiam tuisɨghtɨ, gɨn izamin dughiaba an adarazir atrivimɨn ikɨvɨra ikiam.
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 Nɨ uan borim akɨrsɨ a mɨsoghtɨ, a nɨghnɨzir aghuim iniam. Eghtɨ borim zurara uan ifongiamɨn gɨn mangɨva, uan amebam damutɨ an aghumsigham.
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 Gumazir arazir kurabagh amiba, kantri gativaghtɨ, arazir kuram mangɨvɨra ikiam. Guizbangɨra gumazir kaba dughiar ruarimɨn ikeghan kogham. Eghtɨ gumazir aghuiba men gantɨ, me irɨgh ikuvigham.
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Nɨ uan borim akɨrightɨ, an arazir aghuim damutɨ, nɨ navir amɨrizim ikɨ bar akuegham.
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Ikiavɨra Itir God, akam gumazamizibagh anɨngizir puvatɨzɨ, me tintinibar arazir igharazir avɨrim gamighai. Ezɨ gumazir Godɨn Akar Gavgavibar gɨn zuim, a bar akongegham.
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 Nɨ pura uan ingangarir gumazim akabaram a mɨkɨm, an araziba akɨrighan kogham. A nɨn akar kam bareghɨva, an gɨn mangan kogham.
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Gumazir nɨghnɨzir aghuim puvatɨzim, e an akuraghtɨ a fofozim iniam. Ezɨ gumazir faraghavɨra nɨghnɨzir puvatɨgha bizibav geim, e an akurvaghan iburagham.
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 Nɨn ingangarir gumazim suvighavɨra itir dughiam, nɨ dughiabar biziba isa a ganɨdi, a gɨn bar nɨn otarimɨn mɨrara ikiam.
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 Gumazir zuamɨram anɨngazim, gumazir igharazibagh amima me atari, a uabɨ arazir kurar avɨribagh ami.
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 Gumazim ifaghata uabɨra uan ziam fe, me an ziam dɨkabɨragham. Eghtɨ gumazim uabɨ uan ziam dɨkabɨraghtɨ, me an ziam fam.
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 Gumazim okɨmakɨar gumazimɨn akuragha, a uabɨ uabɨn apanim gami. Egh aning amizir arazir kam aghurighɨrɨghtɨ, me a isɨ kotiam datɨgham. A kotɨn aven akam modoghtɨ, God a gasɨghasigham.
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 Gumazitam gumazir igharazibar atiatingtɨ, an atiatim, mati a ivem agurazɨ, ivem an suira. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn itim, a deraghvɨra ikiam.
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Gumazir avɨrim, kantrin gumazir dapanim me gifueghasa me akabar anepezeperi. Ezɨ Ikiavɨra Itir God uabɨra en akaba deravɨra da tuisɨgha en akurvasi.
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 Gumazamizir aghuiba, gumazamizir arazir kurabagh amiba bar dar aghua. Ezɨ gumazamizir kuraba, gumazamizir arazir aghuibar gɨn zuiba bar dar aghua.
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.