Provérbios 29
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA
1 Me dughiar avɨribar gumazir mam akɨrtɨ, an akaba batoghvɨra ikiam, kamaghɨn a zuamɨra ikuvigham. Eghtɨ an akurvaghamin tuaviba ua puvatɨgham.
1 Quem teima em rejeitar a repreensão será destruído de repente sem que haja remédio.
2 Gumazir aghuiba kantri gativagha an gari, gumazamiziba bar akonge. Ezɨ gumazir arazir kurabagh amim kantri gativagha an garima, gumazamiziba bar osemegha ararer kuram gami.
2 Quando os justos se multiplicam, o povo se alegra; quando o ímpio domina, então o povo lamenta.
3 Gumazir nɨghnɨzir aghuim iniasa bar ifongezim, a uan afeziam gamima a bar akonge. Ezɨ gumazim, tuavimɨn amizibar gɨntɨsi, a bar uan dagɨaba ko biziba makuri.
3 Quem ama a sabedoria alegra o seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Atrivim arazir aghuimɨn kantri gativagh an gantɨ, kantri ikɨ gavgavigham. Ezɨ atrivim gumazamizibar dagɨaba iniasa pura nɨghnɨsi, a uan kantri bar a dɨkabɨragh a gasɨghasigham.
4 O rei justo traz estabilidade ao país, mas o amigo de impostos o leva à ruína.
5 Gumazim uan namakabagh ifarɨva me apezeperam, a mati namakamɨn suighasa ivem agura.
5 Quem lisonjeia o seu próximo está armando uma rede para os seus pés.
6 Gumazim arazir kuram damigham, a mati uabɨra uabɨn suighasa ivem agura. Ezɨ gumazir arazir aghuibagh amiba, me bar akuegha ighiabagh ami.
6 Na transgressão do homem mau, há uma armadilha, mas o justo canta e se alegra.
7 Gumazamizir aghuiba me onganarazibagh amir gumazamizibar osɨmtɨziba bagha nɨghnɨgha, men akurvagha osɨmtɨzir kaba kɨri. Ezɨ gumazamizir arazir kurabagh amiba, arazir kamɨn mɨngarim gɨfozir puvatɨ.
7 O justo se interessa pelo direito dos pobres, mas o ímpio não se importa com isso.
8 Gumazamizir dɨbovir akabav geiba nguibamɨn itir gumazamizibagh amima men naviba isia anɨngagha, adarir kurabar uarira uari ganɨdi. Ezɨ gumazamizir nɨghnɨzir aghuiba itiba, me gumazamiziba amɨnivima, me ua navir amɨrizim isi.
8 Os zombadores alvoroçam a cidade, mas os sábios acalmam os ânimos.
9 Gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, a gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzir mam kot gatɨ, ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzir kam, akar dɨkabɨriba ko dɨbovir akabav gɨavɨra ikia akam ara, nɨmɨra itir puvatɨ.
9 Se o sábio discute com um insensato, quer este se enfureça, quer se ria, não haverá descanso.
10 Gumazir igharaz daraziv sozi me ariaghirim, a gumazir aghuibagh ifongezir puvatɨ. Ezɨ gumazir aghuim, gumazir igharaziba deraghavɨra ikiasa a ifonge.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os retos procuram o seu bem.
11 Gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzim a uan anɨngagharim azenim gatɨ. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuim itim a uan anɨngagharim dɨkabɨragha an suirazɨ a iti.
11 O tolo derrama toda a sua ira, mas o sábio se domina e a reprime.
12 Kantrin gumazir dapaniba, akar ifavariba baraghtɨ, gumazir arazir kurabagh amiba, merara an gumazir dapanibar ikiam.
12 Se um governador dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos virão a ser perversos.
13 Ikiavɨra Itir God bar gumazamizibar damazibar ingarizɨ, me bizibar gari. A uaghan onganarazibagh amir gumazamiziba ko, me dɨkabɨrir gumazamiziba uaghara men damazibar ingari.
13 O pobre e o seu opressor têm algo em comum: é o aos olhos de ambos.
14 Atrivim deragh gumazir onganarazibagh amibar kotiam tuisɨghtɨ, gɨn izamin dughiaba an adarazir atrivimɨn ikɨvɨra ikiam.
14 O rei que julga os pobres segundo a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 Nɨ uan borim akɨrsɨ a mɨsoghtɨ, a nɨghnɨzir aghuim iniam. Eghtɨ borim zurara uan ifongiamɨn gɨn mangɨva, uan amebam damutɨ an aghumsigham.
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Gumazir arazir kurabagh amiba, kantri gativaghtɨ, arazir kuram mangɨvɨra ikiam. Guizbangɨra gumazir kaba dughiar ruarimɨn ikeghan kogham. Eghtɨ gumazir aghuiba men gantɨ, me irɨgh ikuvigham.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Nɨ uan borim akɨrightɨ, an arazir aghuim damutɨ, nɨ navir amɨrizim ikɨ bar akuegham.
17 Corrija o seu filho, e você terá descanso; ele será um prazer para a sua alma.
18 Ikiavɨra Itir God, akam gumazamizibagh anɨngizir puvatɨzɨ, me tintinibar arazir igharazir avɨrim gamighai. Ezɨ gumazir Godɨn Akar Gavgavibar gɨn zuim, a bar akongegham.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 Nɨ pura uan ingangarir gumazim akabaram a mɨkɨm, an araziba akɨrighan kogham. A nɨn akar kam bareghɨva, an gɨn mangan kogham.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, mesmo que entenda, não obedecerá.
20 Gumazir nɨghnɨzir aghuim puvatɨzim, e an akuraghtɨ a fofozim iniam. Ezɨ gumazir faraghavɨra nɨghnɨzir puvatɨgha bizibav geim, e an akurvaghan iburagham.
20 Você viu alguém que é precipitado no falar? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Nɨn ingangarir gumazim suvighavɨra itir dughiam, nɨ dughiabar biziba isa a ganɨdi, a gɨn bar nɨn otarimɨn mɨrara ikiam.
21 Se alguém mimar o escravo desde a infância, por fim ele vai querer ser filho.
22 Gumazir zuamɨram anɨngazim, gumazir igharazibagh amima me atari, a uabɨ arazir kurar avɨribagh ami.
22 A pessoa colérica provoca discórdias, e quem facilmente fica irado multiplica as transgressões.
23 Gumazim ifaghata uabɨra uan ziam fe, me an ziam dɨkabɨragham. Eghtɨ gumazim uabɨ uan ziam dɨkabɨraghtɨ, me an ziam fam.
23 O orgulho do ser humano o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Gumazim okɨmakɨar gumazimɨn akuragha, a uabɨ uabɨn apanim gami. Egh aning amizir arazir kam aghurighɨrɨghtɨ, me a isɨ kotiam datɨgham. A kotɨn aven akam modoghtɨ, God a gasɨghasigham.
24 Quem tem parte com um ladrão odeia a própria alma; mesmo ouvindo a maldição, permanece calado.
25 Gumazitam gumazir igharazibar atiatingtɨ, an atiatim, mati a ivem agurazɨ, ivem an suira. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir gavgavim Ikiavɨra Itir Godɨn itim, a deraghvɨra ikiam.
25 Quem tem medo dos outros cai numa armadilha, mas o que confia no está seguro.
26 Gumazir avɨrim, kantrin gumazir dapanim me gifueghasa me akabar anepezeperi. Ezɨ Ikiavɨra Itir God uabɨra en akaba deravɨra da tuisɨgha en akurvasi.
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas a justiça do vem para todos.
27 Gumazamizir aghuiba, gumazamizir arazir kurabagh amiba bar dar aghua. Ezɨ gumazamizir kuraba, gumazamizir arazir aghuibar gɨn zuiba bar dar aghua.
27 Para os justos, a pessoa iníqua é abominação, e o reto em seu caminho é abominação ao ímpio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.