Provérbios 12

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gumazir fofozim gifongezim, a gumazir igharazim an arazir kuraba bagha anekɨrasa, a bar akonge. Ezɨ gumazim, a igharazitav an arazir kuraba akɨrasava amima an aghua, a mati bar gumazir onganim.
1 Quem ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 Gumazamiziba arazir aghuimɨn gɨn zui, Ikiavɨra Itir God bar me gifuegha an navim bar men dera. Egha gumazir arazir kurabar igharaz darazir amuasa nɨghnɨziba, Ikiavɨra Itir God ghaze, a me gasɨghasɨgham.
2 O bom homem obtém o favor do SENHOR, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Gumazim arazir kuram gami, bizir kam an akuraghtɨ a deraghvɨra daperagh egh gavgavighan kogham. Ezɨ gumazim arazir aghuimɨn gɨn zui, a mati temem biba ikia bar iraghu, eghtɨ gumaziba anesiv avegham.
3 O homem não se estabelecerá pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Gumazir tamɨn amuim arazir aghuim gami, ezɨ bizir kam ziar ekiam an pam ganɨdi. Ezɨ amizim arazir kurar avɨribagh amizɨ, an pam aghumsɨsi, ezɨ amizir kam mati arɨmariar kuram an pamɨn agharibagh amua, egha an pam gasɨghasɨsi.
4 A mulher virtuosa é uma coroa para seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 Gumazamizir aghuiba zurara arazir aghuir magh garibar bar gumazamizibar amuasa nɨghnɨsi. Ezɨ gumazamizir kuraba zurara gumazamizibagh ifarir arazibagh nɨghnɨsi.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos perversos são engano.
6 Gumazamizir kurabar akaba, osɨmtɨziba gumazamizibagh anɨga me gasɨghasɨsi. Ezɨ gumazamizir aghuibar akaba, gumazamizir osɨmtɨziba itibar akurvasi. Ezɨ gumazamizir kaba me deraghvɨra ikiam.
6 As palavras dos perversos são para ficar à espreita por sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Gumazim arazir kuram damigh, a bar ikuvightɨ an adarazi uaghan bar gɨvagham. Eghtɨ gumazir aghuimɨn adarasi, me deraghvɨra ikɨ mamaghɨra ikiam.
7 Os ímpios são derrubados, e não permanecem, mas a casa dos justos ficará de pé.
8 Gumazim nɨghnɨzir aghuim ikiam, eghtɨ gumazamiziba an ziam fam. Eghtɨ gumazimɨn nɨghnɨzim ikuvigham, eghtɨ me an ziam dɨkabɨragham.
8 Um homem será elogiado de acordo com a sua sabedoria, mas aquele que é de coração perverso será desprezado.
9 Ingangarir gumazir kɨnim uan dagheba bagha puvɨra ingara, egha an dabirabim dera. Egha an dabirabim, gumazir ifara uan ziam fa dagheba otevimɨn dabirabim gafira.
9 Aquele que é desprezado, e tem servo, é melhor do que aquele que honra a si e carece de pão.
10 Gumazir aghuiba uan asɨzibar apangkuva egha deraghavɨra men gari. Ezɨ gumazir kuraba bar pazavɨram uan asɨzibagh ami.
10 O homem justo se importa com a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos perversos são cruéis.
11 Gumazim deraghavɨra uan azenimɨn ingarava, a dagher avɨriba iti. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨzim, a ingangarir avɨriba pura dagh ami, da an akuraghan kogham.
11 Aquele que lavra a sua terra se satisfará de pão, mas o que segue pessoas vãs é vazio de entendimento.
12 Gumazir kuraba gari, gumazir maba arazir kurabagh amua bizir avɨriba isi, ezɨ me men bizir kaba bar dagh ifonge. Ezɨ gumazir aghuiba me uan arazir aghuibar biziba isi.
12 O perverso deseja a rede dos homens maus, mas a raiz dos justos produz fruto.
13 Gumazir kurabar akaba, men suiki. Eghtɨ osɨmtɨzim gumazir aghuiba batoghtɨ, me an mɨsɨvɨregham.
13 O perverso é enlaçado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá do problema.
14 Nɨn mɨgɨrɨgɨaba ko araziba da deraghtɨ, bizir kaba nɨn akuraghtɨ nɨ ivezir aghuim iniam.
14 Um homem se satisfará com o bem pelo fruto de sua boca; e a recompensa das mãos de um homem será dada a ele.
15 Gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba, me ghaze, men arazibara dera. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuiba itiba, me gumazir igharaziba ataghɨrazi me nɨghnɨziba me ganɨdi.
15 O caminho do tolo é reto para os seus próprios olhos, mas o que ouve o conselho é sábio.
16 Gumazir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba, me zuamɨra gumazir bizibar me gamibar anɨngagham. Eghtɨ gumazitam, gumazir nɨghnɨzir aghuim itim akar kuramɨn a mɨkemeghtɨ, an akar kam gɨn amadagham.
16 A ira do tolo é logo conhecida, mas um homem prudente encobre a vergonha.
17 Gumazir guizbangɨra mɨgeim, a kotɨn aven ikia guizbangɨn akamɨn gun mɨgei. Egh a gumazir ifarim, kamaghɨn a kotɨn aven akabagh ifari.
17 Aquele que fala a verdade anuncia a justiça, mas a falsa testemunha o engano.
18 Gumazim deraghvɨra nɨghnɨzir puvatɨgha mɨgei, an akaba gumazir igharazimɨn navim gasɨghasigham, mati mɨdorozir sabam a mɨtɨ. Ezɨ gumazir nɨghnɨzir aghuim itim, a mati marasinɨn aghuim gumazamizibar akurvasi.
18 Há alguns que falam como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Ifavarir akam, a dughiar otevimra ikiam, eghtɨ gumazamiziba a bakɨnɨghnigham. Ezɨ guizbangɨn akam, a dughiar ruarimɨn ikɨ mamaghɨra ikiam.
19 O lábio da verdade se estabelecerá para sempre, mas a língua mentirosa dura só por um momento.
20 Gumazamizir arazir kurabar amuasa nɨghnɨziba, me uarira uarigh ifari. Ezɨ gumazir gumazamizibar akurvaghtɨ me navir amɨrizimɨn ikiasa nɨghnɨzim, a uabɨ bar akongegham.
20 O engano está no coração daqueles que imaginam o mal, mas há alegria para os que aconselham a paz.
21 Gumazamizir aghuiba osɨmtɨziba bativir puvatɨ. Ezɨ gumazamizir arazir kurabagh amiba, osɨmtɨzir avɨriba batifi.
21 Nenhum mal acontecerá ao justo, mas o perverso será cheio de danos.
22 Ikiavɨra Itir God bar moghɨra gumazamizir akar ifavaribav geiba, bar men anɨngagha men apanim gami. Egha a gumazamizir guizbangɨn arazimɨn gɨn zuiba, me bagha bar akonge.
22 Os lábios mentirosos são abominação ao SENHOR, mas os que negociam de forma verdadeira são o seu deleite.
23 Gumazim bizibar amuamin nɨghnɨzir aghuim gɨfo, a zuamɨra uan nɨghnɨzir aghuimɨn gun mɨgeir puvatɨ. Ezɨ gumazim nɨghnɨzir aghuiba puvatɨ, a puram akam arai. Ezɨ gumazamiziba an akaba baragha egha me fo, a mati gumazir akam araim.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a tolice.
24 Gumazir puvɨra ingarim, an atrivimɨn mɨn otogham. Ezɨ gumazir amɨraziba, me pura ingangarir gumazir kɨnibar mɨn otivagham.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os preguiçosos estarão debaixo do tributo.
25 Gumazir zurara nɨghnɨzir avɨribagh amim, an navir averiam bar a basemeghtɨ, an nɨghnɨziba ikuvigham. Eghtɨ gumazitam gumazir kam akar aghuimɨn a mɨkɨmtɨ, an navim deragham.
25 O peso no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Gumazir aghuiba tuavir aghuimɨn uan namakabar akakasi. Ezɨ gumazir arazir kurabagh amiba tuavir aghuim ategha tuavir kɨnimɨn ghu.
26 O justo é mais excelente do que o seu vizinho, mas o caminho dos perversos os seduz.
27 Gumazir amɨraziba asɨzitam mɨsoghsɨ mangɨ, a mɨsuegh a inighan kogham. Ezɨ gumazir puvɨra ingariba, me uan ingangariba a gefi.
27 O homem preguiçoso não assa o que ele pegou na caça, mas a substância do homem inteligente é preciosa.
28 Gumazir arazir aghuimɨn gɨn zuim, a ikɨrɨmɨrir aghuarim iniam. Egh gumazir tuavir aghuir kamɨn gɨn zuim, an ovevemɨn tuavimɨn gɨn zuir puvatɨ.
28 No caminho da justiça está a vida, e na sua vereda não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.