Números 25

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Israelia Sitimɨn danganir zarimɨn ikia, men gumazir maba ghuava, Moapian amiziba ko arazir kurabagh ami.
1 Enquanto estava acampado em Sitim, os homens de Israel começaram a manter relações sexuais com mulheres moabitas da região.
2 Amizir kaba, Israelian gumaziba bagha akaba amaga ghaze, me izɨ me koma Moapian asebar ziaba famin ofabar amuam. Ezɨ Israelia ghua me ko asebar ziaba fava, ofabagh amua dar tuziba api.
2 Essas mulheres os convidaram para os sacrifícios a seus deuses, e o povo participou da festa e adorou os deuses de Moabe.
3 Arazir kamɨn, Israelia uari isa Peorɨn Mɨghsɨamɨn asem Bal ganɨga an poro. Ezɨ Ikiavɨra Itir God puvɨra men atara navim isi.
3 Assim, os israelitas prestaram culto a Baal em Peor, e a ira do S enhor se acendeu contra o povo.
4 Egha kamaghɨn Moses mɨgei, “Nɨ Israelian gumazir dapanir arazir kurar kam gamiziba inighɨva, aruer ekiamɨn me aguightɨ, me arɨmɨghireghtɨ, gumazamiziba bar men ganam. Eghtɨ nɨ damuamin arazir kam bangɨn, kɨ ua gumazamizibar anɨngaghan kogham.”
4 O S enhor disse a Moisés: “Prenda todos os chefes do povo e execute-os diante do S enhor em plena luz do dia, para que sua ira ardente se afaste de Israel”.
5 Kamaghɨn amizɨ, Moses Israelian gumazir dapanibav gei, “Ia vaghvagh uan anababar gumazir ghua Peorɨn Mɨghsɨamɨn asem Balɨn ziam feziba, ia me mɨsoghɨrarɨkigh.”
5 Então Moisés ordenou aos juízes de Israel: “Cada um de vocês executará os homens sob sua autoridade que participaram do culto a Baal em Peor”.
6 Ezɨ Moses ko gumazamiziba bar God bativamin Purirpenimɨn tiar akamɨn boroghɨn ikia arai, egha garima, Ame! Israelian gumazir mam, men damazimɨn Midianian amizir mam inigha uan purirpenimɨn aven ghu.
6 Nesse momento, enquanto todos choravam à entrada da tenda do encontro, um israelita levou para dentro de sua tenda uma mulher midianita, diante dos olhos de Moisés e de toda a comunidade de Israel.
7 Ezɨ Eleasarɨn otarim Finias, kar ofa gamir gumazim Aronɨn igiavotarim, a kamagh ganigha zuamɨra dɨkavigha gumazamiziba ategha, ghua uan afuzim ini.
7 Quando Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se e saiu do meio do povo. Pegou uma lança,
8 — ausente —
8 correu atrás do homem até o interior de sua tenda e atravessou o corpo do homem e da mulher, na altura do estômago, com um só golpe. Então a praga contra os israelitas cessou.
9 — ausente —
9 A essa altura, porém, 24 mil pessoas já haviam morrido.
10 Ezɨ Ikiavɨra Itir God kamaghɨn Moses mɨgei,
10 Então o S enhor disse a Moisés:
11 “Eleasarɨn otarim Finias, an Aronɨn ovavir borim, a guizbangɨra Israelia asebar ziaba fan a bar aghua. A bar gavgavigha ghaze, me nan ziamra fam. Ezɨ Finias amizir arazir kam bangɨn, kɨ ua Israelian gumazamiziba bagha navim isir puvatɨ. Egha kɨ uan anɨngagharimɨn me gasɨghasɨghan aghua.
11 “Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, afastou minha ira dos israelitas ao demonstrar tamanho zelo por mim no meio deles, evitando que eu destruísse os israelitas na ira do meu zelo.
12 Kamaghɨn, nɨ a mɨkɨm suam, ‘Kɨ Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavir zurara ikiamim a koma a gami. Egha an roroamɨn mɨn ikiam.
12 Agora, diga-lhe que faço com ele minha aliança especial de paz.
13 Kamaghɨn, a uan ovavir boriba ko me zurara ofa gamir gumazibar mɨn ikiam. Bar guizbangɨra, Israelia aseba inigh nan danganimɨn da atɨgh dar ziaba fan kɨ bar aghua, egha arazir kam gami. Ezɨ kamaghɨn, kɨ gumazir kabar arazir kuraba gɨn amada.’ ”
13 Por meio dessa aliança, dou a Fineias e a seus descendentes direito permanente ao serviço sacerdotal, pois em seu zelo por mim, seu Deus, ele fez expiação pelo povo de Israel”.
14 Israelian gumazir Midianian amizim ko aremezim, an ziam Simri, a Salun otarim. Salu Simeonɨn anabamɨn tongɨn, ikɨzir mamɨn gumazir dapanim.
14 O homem israelita morto com a mulher midianita se chamava Zinri, filho de Salu, chefe de uma das famílias da tribo de Simeão.
15 Midianian amizim, an ziam Kosbi, an afeziam Sur. Sur, a Midianian ikɨzir mamɨn gumazir dapanim.
15 A mulher se chamava Cosbi e era filha de Zur, chefe de um clã midianita.
16 Ezɨ gɨn Ikiavɨra Itir God kamaghɨn Moses mɨgei,
16 O S enhor disse a Moisés:
17 “Ia apanibar mɨn Midiania korogh me gasɨghasɨkigh.
17 “Ataque os midianitas e destrua-os,
18 Bar guizbangɨra, me apanibar mɨn arazir kuramɨn ia gamua, Peorɨn Mɨghsɨamɨn otozir arazir kuram ko Kosbi amizir arazir kuramɨn ia gifara. Kosbi, a Midianian gumazir dapanimɨn guivim. Peorɨn Mɨghsɨamɨn otozir arɨmariamɨn dughiamɨn, Finias amizir kam bɨrazɨma an areme.”
18 porque eles atacaram vocês, enganando-os no incidente em Peor, e também por causa de Cosbi, filha do chefe midianita, que foi morta durante a praga causada no incidente em Peor”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.