Números 25

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ

Sair da comparação
1 Israelia Sitimɨn danganir zarimɨn ikia, men gumazir maba ghuava, Moapian amiziba ko arazir kurabagh ami.
1 E Israel habitou em Sitim, e o povo começou a se prostituir com as filhas de Moabe.
2 Amizir kaba, Israelian gumaziba bagha akaba amaga ghaze, me izɨ me koma Moapian asebar ziaba famin ofabar amuam. Ezɨ Israelia ghua me ko asebar ziaba fava, ofabagh amua dar tuziba api.
2 E estas convidaram o povo para os sacrifícios de seus deuses, e o povo comeu e se inclinou diante de seus deuses.
3 Arazir kamɨn, Israelia uari isa Peorɨn Mɨghsɨamɨn asem Bal ganɨga an poro. Ezɨ Ikiavɨra Itir God puvɨra men atara navim isi.
3 E Israel se uniu a Baal-Peor, e a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
4 Egha kamaghɨn Moses mɨgei, “Nɨ Israelian gumazir dapanir arazir kurar kam gamiziba inighɨva, aruer ekiamɨn me aguightɨ, me arɨmɨghireghtɨ, gumazamiziba bar men ganam. Eghtɨ nɨ damuamin arazir kam bangɨn, kɨ ua gumazamizibar anɨngaghan kogham.”
4 E o SENHOR disse a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os perante o SENHOR, diante do sol, para que a ira do SENHOR possa se afastar de Israel.
5 Kamaghɨn amizɨ, Moses Israelian gumazir dapanibav gei, “Ia vaghvagh uan anababar gumazir ghua Peorɨn Mɨghsɨamɨn asem Balɨn ziam feziba, ia me mɨsoghɨrarɨkigh.”
5 E Moisés disse aos juízes de Israel: Que cada um mate os seus homens que se juntaram a Baal-Peor.
6 Ezɨ Moses ko gumazamiziba bar God bativamin Purirpenimɨn tiar akamɨn boroghɨn ikia arai, egha garima, Ame! Israelian gumazir mam, men damazimɨn Midianian amizir mam inigha uan purirpenimɨn aven ghu.
6 E eis que veio um dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmãos uma midianita, perante os olhos de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, que estava chorando diante da porta do tabernáculo da congregação.
7 Ezɨ Eleasarɨn otarim Finias, kar ofa gamir gumazim Aronɨn igiavotarim, a kamagh ganigha zuamɨra dɨkavigha gumazamiziba ategha, ghua uan afuzim ini.
7 E quando Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, viu isto, levantou-se do meio da congregação, e tomou uma lança na sua mão.
8 — ausente —
8 E foi em busca do homem israelita até a tenda, e furou a ambos pelo seu ventre, ao homem de Israel, e à mulher. Então a praga cessou sobre os filhos de Israel.
9 — ausente —
9 E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
10 Ezɨ Ikiavɨra Itir God kamaghɨn Moses mɨgei,
10 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
11 “Eleasarɨn otarim Finias, an Aronɨn ovavir borim, a guizbangɨra Israelia asebar ziaba fan a bar aghua. A bar gavgavigha ghaze, me nan ziamra fam. Ezɨ Finias amizir arazir kam bangɨn, kɨ ua Israelian gumazamiziba bagha navim isir puvatɨ. Egha kɨ uan anɨngagharimɨn me gasɨghasɨghan aghua.
11 Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, enquanto ele foi zeloso por mim, entre eles, de modo que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 Kamaghɨn, nɨ a mɨkɨm suam, ‘Kɨ Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavir zurara ikiamim a koma a gami. Egha an roroamɨn mɨn ikiam.
12 Portanto, dize: Eis que lhe dou o meu pacto de paz.
13 Kamaghɨn, a uan ovavir boriba ko me zurara ofa gamir gumazibar mɨn ikiam. Bar guizbangɨra, Israelia aseba inigh nan danganimɨn da atɨgh dar ziaba fan kɨ bar aghua, egha arazir kam gami. Ezɨ kamaghɨn, kɨ gumazir kabar arazir kuraba gɨn amada.’ ”
13 E ele, e a sua semente depois dele, terão o pacto de um sacerdócio perpétuo; porque ele foi zeloso pelo seu Deus, e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 Israelian gumazir Midianian amizim ko aremezim, an ziam Simri, a Salun otarim. Salu Simeonɨn anabamɨn tongɨn, ikɨzir mamɨn gumazir dapanim.
14 E o nome do israelita morto, que foi morto com a midianita, era Zinri, filho de Salu, chefe de uma importante casa dos simeonitas.
15 Midianian amizim, an ziam Kosbi, an afeziam Sur. Sur, a Midianian ikɨzir mamɨn gumazir dapanim.
15 E o nome da mulher midianita que foi morta era Cosbi, filha de Zur, ele era cabeça de um povo, e da casa paterna de Midiã.
16 Ezɨ gɨn Ikiavɨra Itir God kamaghɨn Moses mɨgei,
16 E o SENHOR disse a Moisés, dizendo:
17 “Ia apanibar mɨn Midiania korogh me gasɨghasɨkigh.
17 Atacai os midianitas e os ferireis.
18 Bar guizbangɨra, me apanibar mɨn arazir kuramɨn ia gamua, Peorɨn Mɨghsɨamɨn otozir arazir kuram ko Kosbi amizir arazir kuramɨn ia gifara. Kosbi, a Midianian gumazir dapanimɨn guivim. Peorɨn Mɨghsɨamɨn otozir arɨmariamɨn dughiamɨn, Finias amizir kam bɨrazɨma an areme.”
18 Porque eles vos irritaram com os seus enganos, com que vos enganaram no assunto de Peor e no assunto de Cosbi, filha de um príncipe de Midiã, irmã deles, que foi morta no dia da praga por causa de Peor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.