Malaquias 4
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVI
1 Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim ghaze, “Ia deragh oragh. Dughiatam izɨtɨ, gumazamizir akaba batogha uan ziaba fava arazir kurabagh amiba, avir ekiam tuzibar isi moghɨn, otogh bar men isitɨ, me bar gevegham. Eghtɨ temer aguatam, o ter bitam ikian kogham.
1 "Pois certamente vem o dia, ardente como uma fornalha. Todos os arrogantes e todos os malfeitores serão como palha, e aquele dia, que está chegando, ateará fogo neles", diz o Senhor dos Exércitos. "Nem raiz nem galho algum sobrará.
2 Eghtɨ dughiar kamɨn, ia gumazamizir nan ziam fa nan atiatia nan apengan itiba, ia bagh amɨnim tiraghtɨ, aruem anang ia gisiragh, ian arazir aghuiba akakagham. Mati aruem ia gisiragha gara fefem ian mɨkarzibagh anɨdi moghɨn, a ia damutɨ ian arɨmariaba gɨvaghtɨ ia ghuamaghegham. Egh ia mati bulmakaun nguziba bar akuegha uari akura dɨvazim ategha ivemara azenan zui moghɨn, ia bar akuegh mangɨ.
2 Mas para vocês que reverenciam o meu nome, o sol da justiça se levantará trazendo cura em suas asas. E vocês sairão e saltarão como bezerros soltos do curral.
3 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar itim ghaze, bizir kabar amuamin dughiamɨn, ia gumazir kurar kaba ia tuzir siribar mɨn me dɨkabɨn me abɨnigham.
3 Depois esmagarão os ímpios, que serão como pó sob as solas dos seus pés no dia em que eu agir", diz o Senhor dos Exércitos.
4 “Kɨ Sainain Mɨghsɨamɨn, uan ingarir gumazim Moses ganɨngizir arazir kɨ ifongeziba ko, bizir kɨ damuasa ia mɨkemeziba, ia da bakɨnɨghnɨghan markɨ. Israelian gumazamiziba bar akar kabar gɨn mangasa, kɨ da isa ia ganɨngi.
4 "Lembrem-se da lei do meu servo Moisés, dos decretos e das ordenanças que lhe dei em Horebe para todo o povo de Israel.
5 “Nan Dughiar kam, a Dughiar Bar Ekiam, kɨ an gumazamizibar amightɨ me bar atiatigham. Dughiar kam a tɨghar otivam, kɨ faraghɨvɨra Elaija amadaghtɨma an akam akurir gumazimɨn mɨn ia bagh izam.
5 "Vejam, eu enviarei a vocês o profeta Elias antes do grande e terrível dia do Senhor.
6 Egh an afeziaba ko, men boribar navibar amightɨ, me navir vamɨran otogh ikiam. Kamaghɨn amizɨ, kɨ nguazir kamɨn izɨ gumazamiziba bar me gasɨghasɨghan kogham.”
6 Ele fará com que os corações dos pais se voltem para seus filhos, e os corações dos filhos para seus pais; do contrário eu virei e castigarei a terra com maldição. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.