Malaquias 4
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC
1 Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim ghaze, “Ia deragh oragh. Dughiatam izɨtɨ, gumazamizir akaba batogha uan ziaba fava arazir kurabagh amiba, avir ekiam tuzibar isi moghɨn, otogh bar men isitɨ, me bar gevegham. Eghtɨ temer aguatam, o ter bitam ikian kogham.
1 Porque eis que aquele dia vem ardendo como forno; todos os soberbos e todos os que cometem impiedade serão como palha; e o dia que está para vir os abrasará, diz o Senhor dos Exércitos, de sorte que lhes não deixará nem raiz nem ramo.
2 Eghtɨ dughiar kamɨn, ia gumazamizir nan ziam fa nan atiatia nan apengan itiba, ia bagh amɨnim tiraghtɨ, aruem anang ia gisiragh, ian arazir aghuiba akakagham. Mati aruem ia gisiragha gara fefem ian mɨkarzibagh anɨdi moghɨn, a ia damutɨ ian arɨmariaba gɨvaghtɨ ia ghuamaghegham. Egh ia mati bulmakaun nguziba bar akuegha uari akura dɨvazim ategha ivemara azenan zui moghɨn, ia bar akuegh mangɨ.
2 Mas para vós que temeis o meu nome nascerá o sol da justiça e salvação trará debaixo das suas asas; e saireis e crescereis como os bezerros do cevadouro.
3 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar itim ghaze, bizir kabar amuamin dughiamɨn, ia gumazir kurar kaba ia tuzir siribar mɨn me dɨkabɨn me abɨnigham.
3 E pisareis os ímpios, porque se farão cinza debaixo das plantas de vossos pés, naquele dia que farei, diz o Senhor dos Exércitos.
4 “Kɨ Sainain Mɨghsɨamɨn, uan ingarir gumazim Moses ganɨngizir arazir kɨ ifongeziba ko, bizir kɨ damuasa ia mɨkemeziba, ia da bakɨnɨghnɨghan markɨ. Israelian gumazamiziba bar akar kabar gɨn mangasa, kɨ da isa ia ganɨngi.
4 Lembrai-vos da Lei de Moisés, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a qual são os estatutos e juízos.
5 “Nan Dughiar kam, a Dughiar Bar Ekiam, kɨ an gumazamizibar amightɨ me bar atiatigham. Dughiar kam a tɨghar otivam, kɨ faraghɨvɨra Elaija amadaghtɨma an akam akurir gumazimɨn mɨn ia bagh izam.
5 Eis que eu vos envio o profeta Elias, antes que venha o dia grande e terrível do Senhor ;
6 Egh an afeziaba ko, men boribar navibar amightɨ, me navir vamɨran otogh ikiam. Kamaghɨn amizɨ, kɨ nguazir kamɨn izɨ gumazamiziba bar me gasɨghasɨghan kogham.”
6 e converterá o coração dos pais aos filhos e o coração dos filhos a seus pais; para que eu não venha e fira a terra com maldição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.