Malaquias 4
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ
1 Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim ghaze, “Ia deragh oragh. Dughiatam izɨtɨ, gumazamizir akaba batogha uan ziaba fava arazir kurabagh amiba, avir ekiam tuzibar isi moghɨn, otogh bar men isitɨ, me bar gevegham. Eghtɨ temer aguatam, o ter bitam ikian kogham.
1 Pois eis que o dia vem, e queimará como um forno, e todos os orgulhosos, sim, e todos os que cometem perversidade serão como a palha; e o dia que vem os queimará, diz o SENHOR dos Exércitos, e isso não lhes deixará nem raiz nem ramo.
2 Eghtɨ dughiar kamɨn, ia gumazamizir nan ziam fa nan atiatia nan apengan itiba, ia bagh amɨnim tiraghtɨ, aruem anang ia gisiragh, ian arazir aghuiba akakagham. Mati aruem ia gisiragha gara fefem ian mɨkarzibagh anɨdi moghɨn, a ia damutɨ ian arɨmariaba gɨvaghtɨ ia ghuamaghegham. Egh ia mati bulmakaun nguziba bar akuegha uari akura dɨvazim ategha ivemara azenan zui moghɨn, ia bar akuegh mangɨ.
2 Mas para vós, que temeis o meu nome, o Sol da justiça nascerá com cura nas suas asas; e saireis e crescereis como os novilhos da estrebaria.
3 Kɨ Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar itim ghaze, bizir kabar amuamin dughiamɨn, ia gumazir kurar kaba ia tuzir siribar mɨn me dɨkabɨn me abɨnigham.
3 E pisareis os perversos, porque eles serão cinzas debaixo das solas de vossos pés no dia em que eu fizer isto, diz o SENHOR dos Exércitos.
4 “Kɨ Sainain Mɨghsɨamɨn, uan ingarir gumazim Moses ganɨngizir arazir kɨ ifongeziba ko, bizir kɨ damuasa ia mɨkemeziba, ia da bakɨnɨghnɨghan markɨ. Israelian gumazamiziba bar akar kabar gɨn mangasa, kɨ da isa ia ganɨngi.
4 Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, que eu lhe ordenei em Horebe para todo o Israel, com os estatutos e juízos.
5 “Nan Dughiar kam, a Dughiar Bar Ekiam, kɨ an gumazamizibar amightɨ me bar atiatigham. Dughiar kam a tɨghar otivam, kɨ faraghɨvɨra Elaija amadaghtɨma an akam akurir gumazimɨn mɨn ia bagh izam.
5 Eis que eu vos enviarei Elias, o profeta, antes da vinda do grande e terrível dia do SENHOR;
6 Egh an afeziaba ko, men boribar navibar amightɨ, me navir vamɨran otogh ikiam. Kamaghɨn amizɨ, kɨ nguazir kamɨn izɨ gumazamiziba bar me gasɨghasɨghan kogham.”
6 e ele converterá o coração dos pais aos filhos, e o coração dos filhos a seus pais; para que eu não venha e fira a terra com uma maldição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.