Josué 3
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ
1 Egha bar mɨzaraghara, Josua Israelia ko dɨkavigha, Sitimɨn danganim ategha ghua, Jordanɨn Faner mɨriamɨn danganim aghuigha iti. Me tɨghar fanem girɨgh vongɨn mangam.
1 E Josué se levantou de manhã cedo; e eles saíram de Sitim e vieram ao Jordão, ele e todos os filhos de Israel, e ali se alojaram antes de atravessarem.
2 Aruer pumuning ko mɨkezimɨn gɨn, gumazir dapaniba danganir me itimɨn averiam garuava kamaghɨn gumazamiziba bar me mɨgei,
2 E sucedeu que, depois de três dias, os oficiais foram pelo meio do acampamento;
3 “Ia gantɨ, Livain adarazir ofa gamir gumaziba, me Ikiavɨra Itir God, ian God, an Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavimɨn Boksiam gupugh mangɨtɨ, ia danganir kam ategh men gɨrara mangɨ.
3 e eles ordenaram ao povo, dizendo: Quando virdes a arca do pacto do SENHOR, vosso Deus, e os sacerdotes, os levitas carregando-a, então saireis do vosso lugar e a seguireis.
4 Ia faragha kagh izezir puvatɨ, kamaghɨn, me faragh mangɨ tuavim ian akakagham. Egh ia mangɨ Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavimɨn Boksiamɨn boroghɨram a tɨvagh mangan markɨ. Kɨ bar ian anogoroke. Ia kilomitan vamɨra a danigh an gɨrakɨrangɨn ikɨ mangɨ.”
4 Contudo, haverá um espaço entre vós e ela, cerca de dois mil côvados de medida; não venhais próximo a ela, para que possais saber o caminho pelo qual deveis ir, pois não passastes por este caminho até então.
5 Ezɨ Josua kamaghɨn gumazamizibav gei, “Ia uarira uari akɨrɨva, Godɨn damazimɨn zuegh ikɨ. Ia gan, Ikiavɨra Itir God gurumzaraghan dɨgavir kuram gamir biziba ian tongɨn dar amuam.”
5 E Josué disse ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o SENHOR fará maravilhas no meio de vós.
6 Egha gɨn Josua ofa gamir gumazibav gei, “Ia Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavimɨn Boksiam gupugh gumazamizibar faragh mangɨ.” Ezɨ me a gupugha men faragha zui.
6 E Josué falou aos sacerdotes, dizendo: Tomai a arca do pacto, e passai adiante do povo. E eles tomaram a arca do pacto, e foram antes do povo.
7 Ezɨ Ikiavɨra Itir God, kamaghɨn Josua mɨgei, “Datɨrɨghɨn kɨ Israelian damazimɨn nɨn ziam fɨtɨ, me kamaghɨn fogham, kɨ fomɨra Moses ko ikezɨ moghɨn, kɨ nɨ ko ikiam.
7 E o SENHOR disse a Josué: Neste dia começarei a te exaltar à vista de todo Israel, para que eles possam saber que, assim como eu estava com Moisés, também estarei contigo.
8 Eghtɨ nɨ kamaghɨn ofa gamir gumazir Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavimɨn Boksiam gupuziba me mɨkɨm suam, ‘Ia mangɨ Jordanɨn Faner mɨriamɨn otivigh, egh tong sɨvagh mangɨ dɨpamɨn aven pura tuivigh ikɨ.’ ”
8 E tu ordenarás aos sacerdotes que carregam a arca do pacto, dizendo: Quando chegardes à beira das águas do Jordão, permanecereis de pé e parados no Jordão.
9 Ikiavɨra Itir God mɨkemegha gɨvazɨma, Josua kamaghɨn Israelia mɨgei, “Ia roghɨra izɨva Ikiavɨra Itir God, ian God, an akam baragh.
9 E Josué disse aos filhos de Israel: Vinde para cá e ouvi as palavras do SENHOR, vosso Deus.
10 Ia datɨrɨghɨn gantɨma, God en akuragh Kenania, Hitia, Hivia, Peresia, Girgasia, Amoria, ko Jebusia me batuegham. Ia tuavir kamɨn Godɨn gavgavimɨn ganigh fogh suam, Angamɨra Itir God, guizbangɨra en tongɨn iti.
10 E Josué disse: Por meio disto sabereis que o Deus vivo está no meio de vós, e que ele, sem falta, expulsará de diante de vós os cananeus, os heteus, os heveus, os ferezeus, os girgaseus, os amorreus e os jebuseus.
11 Egh ia datɨrɨghɨn gantɨ, nguazir kamɨn gumazamiziba, bar me gativamin Ekiam, an Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavimɨn Boksiam ian faragh mangɨ, Jordanɨn Fanem girɨghtɨma dɨpam bighɨrɨgham.
11 Eis que a arca do pacto do Senhor de toda a terra passa adiante de vós, para dentro do Jordão.
12 Ia datɨrɨghɨn 12pla gumaziba, vaghvagh Israelian anabar 12pla, me a mɨsefegh.
12 Portanto, agora, tomai doze homens das tribos de Israel, de cada tribo um homem.
13 Egh ofa gamir gumaziba, Ikiavɨra Itir Godɨn Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavimɨn Boksiam gupugh mangam. Egh me mangɨ men dagariba Jordanɨn Fanemɨn magɨrɨtɨ, dɨpam dutugh ua ivemaran kogham, eghtɨ agharir guvimɨn amadaghan izaghirir dɨpaba, buighɨva ghuavanang mɨghsɨamɨn mɨn tughɨv ikiam.” Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavimɨn Boksiar kamɨn God, a nguazir kamɨn gumazamiziba bar me gativamin Ekiam.
13 E sucederá que, tão logo as solas dos pés dos sacerdotes que carregam a arca do SENHOR, o Senhor de toda a terra, repousarem nas águas do Jordão, se separarão as águas do Jordão, e as águas, que vêm de cima, pararão amontoadas.
14 Ezɨ Israelia danganir me itim ategha Jordanɨn Fanem girɨgh mangasa zui. Ezɨ ofa gamir gumaziba Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavimɨn Boksiam gupugha men faragha zui.
14 E sucedeu, quando o povo saiu das suas tendas, para atravessar o Jordão, e os sacerdotes carregando a arca do pacto diante do povo;
15 Dughiar kam, me dagher igiaba asir dughiam, ezɨ Jordanɨn Fanem aperiar bar ekiaba otifi. Ezɨ ofa gamir gumaziba ghua faner mɨriamɨn otivigha, uan dagariba isa dɨpam gaghui.
15 e, quando aqueles que carregavam a arca chegaram ao Jordão, e os pés dos sacerdotes que carregavam a arca foram submersos na beira da água, (pois o Jordão transborda todas as suas margens durante todo o tempo da colheita)
16 Ezɨ dɨpam bar pɨrigha ivemari puvatɨgha, buigha mɨghsɨar mamɨn mɨn tughav iti. Fanem bua ghuavanaga Adamɨn nguibar ekiamɨn tu, a Saretan nguibar ekiamɨn boroghɨn itir nguibam. Ezɨ fanemɨn dɨpar ivemara Amangsɨzim Itir Dɨpar Akaremɨn zuim, a bar mɨsɨngi. Ezɨ gumazamiziba fanemɨn vongɨn ghua Jerikon nguibamɨn boroghɨn oto.
16 que as águas que desciam de cima permaneceram e se ergueram em um amontoado mui distante da cidade de Adã, que está ao lado de Sartã; e as que desciam em direção ao mar da planície, que é o mar de sal, falharam, e foram separadas; e o povo atravessou direto em direção a Jericó.
17 Ofa gamir gumaziba, Ikiavɨra Itir Godɨn Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavimɨn Boksiam gupugha Jordanɨn Faner torim mɨtivigha mamaghɨra itima, Israelian gumazamiziba nguazir dakɨrtɨzimɨn ghua fanemɨn vongɨn otifi.
17 E os sacerdotes que carregavam a arca do pacto do SENHOR permaneceram firmes em terra seca no meio do Jordão, e todos os israelitas atravessaram em terra seca, até que todo o povo terminou de passar pelo Jordão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.